全文获取类型
收费全文 | 473篇 |
免费 | 4篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
系统科学 | 3篇 |
丛书文集 | 7篇 |
理论与方法论 | 20篇 |
综合类 | 451篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 8篇 |
2022年 | 4篇 |
2021年 | 9篇 |
2020年 | 5篇 |
2019年 | 10篇 |
2018年 | 12篇 |
2017年 | 8篇 |
2016年 | 9篇 |
2015年 | 20篇 |
2014年 | 41篇 |
2013年 | 39篇 |
2012年 | 50篇 |
2011年 | 43篇 |
2010年 | 36篇 |
2009年 | 44篇 |
2008年 | 41篇 |
2007年 | 40篇 |
2006年 | 17篇 |
2005年 | 9篇 |
2004年 | 6篇 |
2003年 | 7篇 |
2002年 | 3篇 |
2001年 | 2篇 |
2000年 | 4篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 3篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
排序方式: 共有481条查询结果,搜索用时 31 毫秒
41.
综述性动词(又称转述性动词)是在学术论文中应用最为广泛,且又有着重要作用的一类动词。它的使用反映了该论文的作者对其他研究者论点的态度以及自己对本研究的观点。本文基于英语学习语料库,重点研究综述性动词的时态特点、与其他词语的搭配特征等,来说明学术英语综述性动词的对比研究在学术论文中的重要性。 相似文献
42.
通过比较11个情态动词在CLEC非英语专业学生四、青级考试作文子语料库与LOCNESS语料库中的使用情况,可以发现中国非英语专业学生在四、六级考试作文中过多使用了earl,shall,should,will,must,dare和need;而情态动词could,might和would则使用不足,并分别分析了导致过多使用和使用不足的原因。 相似文献
43.
“语料库及语言对比与翻译国际研讨会”(The International Symposium on Using Corpora in Contrastive and Translation Studies)2008年度大会于9月25日在浙江大学隆重开幕,会议历时3天。 相似文献
44.
基于潜在语义对偶空间的跨语言文本分类研究 总被引:1,自引:1,他引:0
当今互联网上语言呈现多样性趋势,如何组织这些多语言的资源成为研究的热点。通过对双语平行语料库提取语义对应关系,构建潜在语义对偶空间,把双语文档映射到此概念空间后,实现跨语言分类。并通过改变训练集样本大小及语言构成来验证模型的分类性能。实验结果表明基于潜在语义对偶空间的跨语言文本分类具有良好的稳定性和准确度。 相似文献
45.
46.
分析了浙派古琴的演奏技法,对古琴乐谱所包含的语义信息进行了分类,利用计算机技术对乐谱中的独立语义信息进行数据结构设计,提出了基于文本标记表示古琴乐谱的方法,解决了人机无法同时表示与阅读古琴乐谱的问题.实验结果显示:古琴的文本乐谱能完整地重现原有乐谱的音乐信息,谱字的平均字节数为4.08;带标记的文本乐谱适合于计算机进行统计分析、智能打谱、乐谱文本语料库建设等,为古琴艺术的数字化和信息化提供了一种切实可行的方法. 相似文献
47.
从体育学、语言学、计算机科学等多学科维度,利用ABBYYreader、Edit Pad、ABBYYaligner、Winaline、Para Conc、Elan、Treetag以及Mysql等软件,通过设计规划、语料文本抽取、加工与检索等众多步骤实现多模态体育语料库的创建;基于此语料库,利用Mysql、Redis、Elastic Search、jquery、Mysql+Redis等软件实现结构化数据管理,数据缓存、数据查询、用户基本交互与数据展现以及数据缓存等功能,进而探讨了“翻译工作坊”教学与实训平台的设计构架,阐释了平台的语料制作、教学以及实训等多重功能以及实现流程,以期提升体育类文本的翻译技能和个人责任意识,改进新的教学方法和理念,寻求新的体育系统国际化人才培养模式,重构体育类语言服务专业人才培养方案,从而实现专业人才的职业化,为体育院校英语专业课程建设提供新思路. 相似文献
48.
以中文分词为应用目标, 将大规模语料库上存在的自然标注信息分为显性标注信息与隐性标注信息, 分别考察了它们的分布和对大数据集上语言计算的影响。结果表明, 两者都直接或间接地表达了作者对语言的分割意志, 因而对分词具有积极的影响。通过词语抽取测试, 发现在缺乏丰富显性标注信息的文本中, 来自语言固有规律的自然标注信息对字符串有着强大的分割性能。 相似文献
49.
采用一个自建的汉语篇章结构语料库(隐式关系占80%)进行隐式关系识别。语料中将篇章关系分成3个层次, 第一层包含因果、并列、转折、解说四大类。在此语料上, 利用上下文特征、词汇特征、依存树特征, 采用最大熵的分类方法对四大类关系进行识别。实验结果显示, 总正确率为62.15%, 其中并列类识别效果最好, F1值达到75.26%。 相似文献
50.
余军 《厦门理工学院学报》2010,18(1):103-107
分析翻译课程中教学型语料库的构建问题,认为应结合翻译课程具体的教学法以及相应的教学步骤,以学生为中心进行教学型语料库的构建,并以比较翻译教学法为例,从微观翻译教学环节具体探讨语料库构建的类型、选材、标注等问题以及构建步骤和方法。 相似文献