共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
对新疆尼勒克县产蜂胶用超临界CO2流体进行萃取脱蜡,脱蜡率为22.5%,用气相色谱—质谱联用仪(GC-MS)对萃取物进行分析,检测到53个化合物并进行了鉴定,用峰面积归一化法确定了这些物质的相对含量,主要化学组成为以长链正构烷烃为主的烃类蜡质化合物,占89.13%,蜂胶中主要功效成分,如黄酮类化合物等所占比例很小,显示在此工艺条件下主要分离的是蜂胶中蜡质。对其中正构烷烃的碳数及奇偶比进行了比较分析,结合蜂胶的产生过程和当地的自然生态环境进行了讨论,显示蜂胶中所含各种碳数正构烷烃数量及比例有一定的生态学意义,值得进一步深入研究。 相似文献
2.
蜂胶作为运动补剂的潜在应用价值 总被引:4,自引:0,他引:4
蜂胶是一种非常有效的天然抗氧化剂,国内外正在掀起研究蜂胶的热潮。本文简述了蜂胶的成分以及性质。尤其蜂胶由于具有黄酮类物质而产生的抗氧化性。在此基础上提出了蜂胶作为运动补剂的潜在应用价值。 相似文献
3.
4.
5.
《西北大学学报(自然科学版)》2009,39(1)
2008年8月6日,由我校化工学院曹炜教授主持的“蜂产品活性成分的提取及其产品开发”项目,通过了陕西省科技厅、陕西省教育厅组织的科技成果鉴定。鉴定委员会在听取了课题组的工作报告和技术报告,审查了有关技术资料,查看了产品和小试样品,通过提高和认真讨论后一致认为:本课题在对蜂产品活性成分提取和分析研究的基础上,开发出了蜂胶软胶囊、蜂胶蜜、蜂胶口服液及花粉红枣速溶粉等系列产品,填补了国内外该领域的空白,总体水平达到国际先进。 相似文献
6.
对云南蜂胶化学成分进行研究,考查了乙醇浓度和浸提时间等条件对蜂胶总黄酮提取的影响,采用分光光度法测定了蜂胶中总黄酮的相对含量.对提取物的乙酸乙酯部分进行柱层析分离,得到4个黄酮成分,运用波谱技术鉴定为高良姜素、异樱花素、槲皮素和洋芹素. 相似文献
7.
为研究蜂胶提取物对人源诺如病毒的体外抑制作用,采用小鼠诺如病毒和噬菌体MS2病毒为替代病毒,研究蜂胶水提物和醇提物随浓度及时间变化对小鼠诺如病毒和噬菌体MS2病毒的抑制作用及其机制。浓度相关性实验表明:随着蜂胶醇提物浓度增加,小鼠诺如病毒和MS2病毒滴度呈显著下降趋势,当醇提物质量浓度达到500μg/mL时,小鼠诺如病毒和MS2病毒滴度分别下降了6.93lgPFU/mL和3.75lgPFU/mL。时间相关性实验表明:将质量浓度为250μg/mL蜂胶醇提物与小鼠诺如病毒和MS2病毒培养60min,前40min小鼠诺如病毒和MS2病毒滴度分别下降4.18lgPFU/mL和3.30lgPFU/mL,随后下降趋势减缓,在60min时,小鼠诺如病毒和MS2病毒的总滴度分别下降了4.48lgPFU/mL和3.67lgPFU/mL。机制研究表明:蜂胶醇提物可能与宿主细胞(受体)结合,或直接与病毒颗粒结合,使病毒衣壳蛋白变性,阻止病毒进入宿主细胞;透射电镜图像进一步证实了蜂胶醇提物直接作用病毒导致其膨胀破裂。最后,经蜂胶醇提物处理后,人为污染病毒的蔬菜汁和果汁中病毒的滴度显著降低。研究结果将有可能为果蔬在鲜榨过程中,挑选合适的添加剂提供更多的选择。 相似文献
8.
采用气质联用仪对我国安徽、河南、江苏、山东、山西、四川、新疆7省区蜂胶中的主要成分进行分离鉴定,分离鉴定出黄酮、酚、醌、萜、甾类等14类79种物质.其中黄酮、酚、醌、萜类物质含量较高.实验表明,不同产地蜂胶中挥发性物质的种类基本相似,但各种单一成分的相对含量存在较大差异;不同地区的蜂胶具有代表性的组分,可通过GC-MS方法检测不同蜂胶中的挥发物相对含量和不同地区蜂胶的特征代表物来鉴别蜂胶的产地. 相似文献
9.
10.
利用95%的乙醇对蜂胶润喉片中黄酮类化合物进行提取、采用分光光度法进行含量分析,蜂胶润喉片中黄酮类化合物的含量达0.68%.为保健品蜂胶润喉片的质量检测提供了一种切实有效的检测方法. 相似文献
11.
副词“真”、“很”、“太”在语义上都有表示程度高的意思,但是三者在语义特征及语法功能上还是存在许多差异。文章从语义内涵、组合能力和语用功能等几个方面进行分析,以期为对外汉语教学者提供一些参考。 相似文献
12.
直觉模糊逻辑"与"、"或"算子的研究 总被引:3,自引:1,他引:2
在直觉模糊集定义及模糊逻辑“与”、“或”算子的基础上 ,利用 F -格的序关系 ,研究了直觉模糊逻辑“与”、“或”算子 .给出了直觉模糊逻辑 t-范及 t-余范的定义 ,同时给出了两种新型直觉模糊逻辑“与”、“或”算子 ,探讨了直觉模糊逻辑“与”、“或”算子的 t-范及 t-余范所具有的性质 .拓广了模糊逻辑中关于生成子的概念 ,给出了阿基米德直觉t-范及 t-余范的表现定理 ,并对不同算子分别进行了研究 . 相似文献
13.
语言是文化的载体,尤其是文学作品中文化意象的使用包含着更为广阔、更为深沉的内涵,这就要求译者不但要译出原作的语义信息,而且还要译出原作内在的文化信息。通过对比分析霍克斯及杨宪益、戴乃迭对"司马牛之叹"中"叹"字的不同翻译方法,说明译者只有正确理解原语词义及其文化意蕴,才能更加全面、准确地传达文本及其蕴含的文化信息。 相似文献
14.
南朝梁时,萧统、萧纲兄弟分别主持编纂了《选》和《玉台新咏》。论对其编撰目的和体例、作家作品录情况、各自的学观和对后世的影响,一一进行了比较研究,从而见出它们的价值与得失。 相似文献
15.
本文通过分析动态表演性原则在英若诚先生所译的《芭芭拉少校》中习语、活句、文化转换、称谓等方面的应用来论证这一原则在戏剧翻译中的可行性。 相似文献
16.
甘长银 《重庆三峡学院学报》2002,18(1):101-102
在英文中,消费需求包括“Needs”和“Wants”,有人把它们分别译为“需求”或“欲望”,“需要”和“想要”,也有人用“生理需要”和“心理需要”,或“物质需要”与“精神需要”来区分,从意义上讲,这些表述都是有道理的,但从“Needs”和“Wants(也有人用‘desires')”的定义和表述的简洁来讲,本人更愿意把它们表述为“需求”和“欲求”,即消费者“求其所需”和“求其所欲”的意思,从消费需求的发展来看,二者的区别越来越小,甚至可以互换使用;所以,通常情况下,我们只使用“消费需求”这一概念,而不再对二者进行严格的区分。 相似文献
17.
廖杨 《文山师范高等专科学校学报》2011,24(1):11-14,18
历史上的"中国"与现代意义上的"中国"在内涵、层次上有所不同。在中国历史语境中,"华夏"既可指称古代族群或民族,也可表示一种文化或文明的载体。从历史上的"中国"、"华夏"到"中华"乃至现今"中华民族"的发展演变,"中华"一词与时俱进,不断地被赋予新的内涵。中华民族的民族过程比中国已经识别的56个民族实体发展缓慢,至今仍然属于"想象的共同体"。 相似文献
18.
通过对“V+到”结构同“V+进”、“V+见”、“V+在”、“V+着”等相关结构的比较,揭示了它们之间的异同,力求为语言使用者提供最佳选择,同时也对相关问题提供了方言方面的佐证。 相似文献
19.
就《左传》的记载来看,“因”并非一种婚姻关系,而“报”并不见容于春秋时期的宗法制度。“烝”是在婚姻伦理形成之初,在宗法制度可以容忍的范围内的一种事实婚姻。它既非群婚或转房婚的遗迹,亦不同于周边少数民族的收继婚。对于这种事实婚姻,不同地区、不同的人所持的态度是不同的,既非毫不犹豫的承认,亦非旗帜鲜明的反对。这种情况反映了春秋早期贵族阶层婚姻伦理的相对混乱状态。 相似文献
20.
分析了中国制造业的现状以及与世界制造业的差距,指出中国的设计师应"为中国制造而设计",从而使"中国制造"走向"中国设计",最终实现"中国创造"。 相似文献