全文获取类型
收费全文 | 6190篇 |
免费 | 83篇 |
国内免费 | 35篇 |
专业分类
系统科学 | 46篇 |
丛书文集 | 185篇 |
教育与普及 | 60篇 |
理论与方法论 | 57篇 |
现状及发展 | 7篇 |
综合类 | 5953篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 13篇 |
2022年 | 47篇 |
2021年 | 35篇 |
2020年 | 59篇 |
2019年 | 46篇 |
2018年 | 48篇 |
2017年 | 46篇 |
2016年 | 64篇 |
2015年 | 143篇 |
2014年 | 456篇 |
2013年 | 301篇 |
2012年 | 486篇 |
2011年 | 545篇 |
2010年 | 406篇 |
2009年 | 433篇 |
2008年 | 504篇 |
2007年 | 631篇 |
2006年 | 505篇 |
2005年 | 373篇 |
2004年 | 267篇 |
2003年 | 256篇 |
2002年 | 207篇 |
2001年 | 161篇 |
2000年 | 105篇 |
1999年 | 54篇 |
1998年 | 22篇 |
1997年 | 26篇 |
1996年 | 20篇 |
1995年 | 14篇 |
1994年 | 10篇 |
1993年 | 4篇 |
1992年 | 7篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 6篇 |
1989年 | 2篇 |
1987年 | 1篇 |
1981年 | 1篇 |
排序方式: 共有6308条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
王彩妮 《济源职业技术学院学报》2021,20(1):14-19
借助超图地图(SuperMap)软件,采用最邻近距离模式和基尼(Gini)系数等研究方法,对济源示范区11个旅游景区的空间分布态势进行测定。发现济源示范区旅游景区总体空间结构呈均匀分布、区域内空间结构呈集中分布且集中度较高;临近景区之间资源属性单一,旅游景区空间布局不合理。提出区域统筹规划,对景区的空间布局进行优化;提升旅游资源品质,重塑旅游功能布局,实现邻近旅游资源属性互补;提出推进融合发展,创新产品供给等推进济源示范区全域旅游全面、健康、和谐发展的建议。 相似文献
2.
在乡村振兴的过程中,文化振兴往往与文旅融合、产业振兴联系在一起,但通过分析,笔者认为文化与旅游的关系不必然是融合关系,无论从发展阶段还是功能性质来看,二者都存在一定的差异性,当前从文化振兴的角度来看,文旅融合还存在五大矛盾,包括文化资源稀缺与旅游产业逐利性之间的矛盾、文化的严谨性与旅游的随意性之间的矛盾、乡村文化的外来性与旅游资源的本土性之间的矛盾、文化与旅游融合在不同禀赋特征地区之差异化的矛盾、乡村文旅融合低层次性规划与可持续性发展要求之间的矛盾。基于此,本文提出了乡村文化与旅游产业融合发展的路径选择:转变思维,加强农村文化价值内涵的挖掘保护工作;尊重人的主体性,发挥人才的推动力;加强基础工作建设,避免超前跳跃发展。 相似文献
3.
分析了2010-2019年Web of Science与中国知网中虚拟现实技术用于文化遗产保护的相关文献,发现近年虚拟现实在物质文化遗产领域的研究主要集中在器物、书画、雕塑和建筑遗址方面;在非物质文化遗产领域的研究主要集中在口头故事与语言、传统技艺和传统习俗方面;随着技术的进步,虚拟现实三维建模的速度与准确性不断提高,且声音的加入增强了虚拟系统的沉浸感。未来虚拟现实技术在文化遗产保护领域具有很广泛的前景。 相似文献
4.
熊娟 《厦门理工学院学报》2020,28(4):84-89
作为日本战后最早涉及台湾遣返体验与殖民地记忆的文学作品之一,日本作家西川满创作的《地狱的谷底》以生命体验与身份认同为遣返书写的两大主题,以女性不断耗散的生命体验展现遣返者作为受害者的“悲剧”,通过持续破灭的身份认同呈现遭遇巨大失败、丧失文明、内部撕裂犹如“地狱的谷底”般的日本,在此基础上进一步将台湾“记忆化”为“故乡”式的存在。西川遣返书写的最大逻辑悖论在于其构筑的“遣返者=受害者”“战后日本=地狱”的意识形态,其台湾记忆最大的情感陷阱就是通过“美化”和“忘却”的记忆重构了“事实”、代替了“事实”,这种记忆成为日本战后民族文化记忆的一部分,影响了战后日本人关于殖民和战争的认识,需要进行批判和厘清。 相似文献
5.
文化与语言有着密切的联系,一定的文化背景知识有助于促进语言应用能力的提高。大学英语教学的同时也应该是对文化的传授,英语教学不仅是语言知识的教授,更应该是文化知识的传播。从多模态视角出发,探究中国传统文化导入大学英语教学的必要性及途径,有助于提高当代大学生的英语识读能力及文化传播的能力。 相似文献
6.
7.
8.
9.
10.
今年是我国著名文学家曹雪芹诞辰300周年,曹雪芹、高鹗创作的长篇小说《红楼梦》是中国古典小说的巅峰之作,它是属于中国的,也是属于世界的,具有很高的文学价值和无法比拟的研究价值。《红楼梦》中的服饰描写反映了清朝当时的社会风貌及我国的传统文化,折射出了服饰的社会文化内涵。以杨宪益、戴乃迭夫妇《红楼梦》译本的服饰英译为例,在文化层面上从服饰的色彩、质料和款式三个角度,探讨服饰文化的可译性限度,以促进曹雪芹文化艺术在世界其他国家的传播。 相似文献