首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 421 毫秒
1.
田露 《科技信息》2010,(26):I0144-I0144
翻译文学创作过程中的"原作之隐形"或"译作之不忠"现象一直是中国译界研究的敏感区域。本文作者试图以勒菲弗尔的"三要素"论来分析这一隐形现象存在的必然性,从文化的角度阐述了隐形与译者地位、隐形与翻译学科建设以及隐形与翻译评介的关系。  相似文献   

2.
张宏国 《皖西学院学报》2010,26(4):139-141,144
Brown&Levinson将白谎作为积极礼貌策略维护对方的积极面子。白谎与一般的恶意谎言都存在字面意思和说话人意思的冲突,但白谎有自己独特的语用价值和特点。分析了白谎策略的语用类别。  相似文献   

3.
研究了三粒子任意自旋态的隐形传输方案.考虑了测量设备的作用,以"纯粹的量子语言"———"预测量"的概念来描述量子隐形传态,从而避免了使用"测量坍缩"假设.  相似文献   

4.
为支持服务民营经济高质量发展,响应北京市"积极培育硬科技独角兽企业、隐形冠军企业"的明确要求,在实地走访调研北京科技企业的基础上,文章阐明了培育隐形冠军企业的重大意义,认为北京隐形冠军企业的认定要明确行业发展标准、体现中国特色、符合首都定位,并在分析隐形冠军企业发展现状和风险挑战的基础上,就如何打造一批有全球影响力的隐形冠军企业、实现经济高质量发展,提出具体的意见建议.  相似文献   

5.
随着"疗伤文化"的兴起,提出了"疗伤体育"概念这种新的体育形态。现代社会人们的各种压力越来越大,造成了身心健康上的隐形损伤。通过一定的体育活动,对心理与精神上的隐形损伤进行缓解、释放、宣泄、抚慰,使生活中的人们把各种压力、不幸、愤懑在体育活动中得到消解,对长时间从事一项工作与久坐不动一族造成身体上的各种疲劳、酸麻疼痛,这种生理上的隐形损伤得到及时舒解。  相似文献   

6.
正"2月25日,国家科技部公布2015年度中国科学十大进展。实现单光子多自由度量子隐形传态、找到外尔费米子、发现东亚最早现代人化石等研究入选。"实现多自由度量子隐形传态——现实版"星际穿越"量子隐形传态在概念上非常类似于科幻小说中的"星际旅行",可以利用量子纠缠把量子态传输到遥远地点,而无需传输载体本身。中国科学技术大学的研究小组在国际上首次成功实现多自由度量子体系的隐形传态,成  相似文献   

7.
分子伴侣为一类与其他蛋白不稳定构象结合并使之稳定的蛋白质,广泛分布于各种生物体内。本文对分子伴侣的最新研究作一综述。  相似文献   

8.
和静钧 《世界知识》2010,(23):33-33
<正>最近,世界政坛可谓"喜事连连"。法国新内阁首次出现"伴侣部长",部长级内阁官员手拉手,出双入对,一时成为一道风景;在菲律宾,"剩男"总统阿基诺三世据传快要"脱光"(脱离光棍),已经向心上人献了花;德国外长兼副总理也开始大方地领着其同性伴侣,出访旅行。  相似文献   

9.
正每个人都会撒谎,但却不希望别人对自己撒谎,那么,先要审视一下自己,是否有接受真相的能力。你撒过谎吗?有。——神秘一笑。没有。——你正在撒谎。我们都撒过谎。是病还是人际技巧尼采说过:为了生活,我们需要说谎。"冰冷的真话,让人六月寒心;暖洋洋的假话,让人三冬温暖。"从撒谎者的本意来看,我们可以把谎言区分为善意谎言和恶意谎言。其实,我们都很怕那些所谓的"我是一个直爽的人,就直说了啊,  相似文献   

10.
张猛 《创新科技》2009,(12):47-49
<正>在我国的古典神话中,法力高强的人都具有瞬间转移或者"隐形"的法术,只可惜我们把它当作神话了。直到有一天,科学家们突然发现,自然界的生物很会利用色彩来伪装和保护自己,便诞生了最初的伪装"隐形术",一种类似迷彩服之类的,色  相似文献   

11.
副词“真”、“很”、“太”在语义上都有表示程度高的意思,但是三者在语义特征及语法功能上还是存在许多差异。文章从语义内涵、组合能力和语用功能等几个方面进行分析,以期为对外汉语教学者提供一些参考。  相似文献   

12.
直觉模糊逻辑"与"、"或"算子的研究   总被引:3,自引:1,他引:2  
在直觉模糊集定义及模糊逻辑“与”、“或”算子的基础上 ,利用 F -格的序关系 ,研究了直觉模糊逻辑“与”、“或”算子 .给出了直觉模糊逻辑 t-范及 t-余范的定义 ,同时给出了两种新型直觉模糊逻辑“与”、“或”算子 ,探讨了直觉模糊逻辑“与”、“或”算子的 t-范及 t-余范所具有的性质 .拓广了模糊逻辑中关于生成子的概念 ,给出了阿基米德直觉t-范及 t-余范的表现定理 ,并对不同算子分别进行了研究 .  相似文献   

13.
语言是文化的载体,尤其是文学作品中文化意象的使用包含着更为广阔、更为深沉的内涵,这就要求译者不但要译出原作的语义信息,而且还要译出原作内在的文化信息。通过对比分析霍克斯及杨宪益、戴乃迭对"司马牛之叹"中"叹"字的不同翻译方法,说明译者只有正确理解原语词义及其文化意蕴,才能更加全面、准确地传达文本及其蕴含的文化信息。  相似文献   

14.
南朝梁时,萧统、萧纲兄弟分别主持编纂了《选》和《玉台新咏》。论对其编撰目的和体例、作家作品录情况、各自的学观和对后世的影响,一一进行了比较研究,从而见出它们的价值与得失。  相似文献   

15.
本文通过分析动态表演性原则在英若诚先生所译的《芭芭拉少校》中习语、活句、文化转换、称谓等方面的应用来论证这一原则在戏剧翻译中的可行性。  相似文献   

16.
历史上的"中国"与现代意义上的"中国"在内涵、层次上有所不同。在中国历史语境中,"华夏"既可指称古代族群或民族,也可表示一种文化或文明的载体。从历史上的"中国"、"华夏"到"中华"乃至现今"中华民族"的发展演变,"中华"一词与时俱进,不断地被赋予新的内涵。中华民族的民族过程比中国已经识别的56个民族实体发展缓慢,至今仍然属于"想象的共同体"。  相似文献   

17.
在英文中,消费需求包括“Needs”和“Wants”,有人把它们分别译为“需求”或“欲望”,“需要”和“想要”,也有人用“生理需要”和“心理需要”,或“物质需要”与“精神需要”来区分,从意义上讲,这些表述都是有道理的,但从“Needs”和“Wants(也有人用‘desires')”的定义和表述的简洁来讲,本人更愿意把它们表述为“需求”和“欲求”,即消费者“求其所需”和“求其所欲”的意思,从消费需求的发展来看,二者的区别越来越小,甚至可以互换使用;所以,通常情况下,我们只使用“消费需求”这一概念,而不再对二者进行严格的区分。  相似文献   

18.
通过对“V+到”结构同“V+进”、“V+见”、“V+在”、“V+着”等相关结构的比较,揭示了它们之间的异同,力求为语言使用者提供最佳选择,同时也对相关问题提供了方言方面的佐证。  相似文献   

19.
就《左传》的记载来看,“因”并非一种婚姻关系,而“报”并不见容于春秋时期的宗法制度。“烝”是在婚姻伦理形成之初,在宗法制度可以容忍的范围内的一种事实婚姻。它既非群婚或转房婚的遗迹,亦不同于周边少数民族的收继婚。对于这种事实婚姻,不同地区、不同的人所持的态度是不同的,既非毫不犹豫的承认,亦非旗帜鲜明的反对。这种情况反映了春秋早期贵族阶层婚姻伦理的相对混乱状态。  相似文献   

20.
"人文奥运"与"绿色奥运"   总被引:2,自引:0,他引:2  
“人奥运”和“绿色奥运”北京奥运会的重要理念,“人奥运”是以人为本、追求与人类优秀化精神相结合的奥运,“绿色奥运”以可持续发展理念为指导的、旨在创造良好生态环境的奥运。“人奥运”是北京奥运会的灵魂。是“绿色奥运”的思想基础;“绿色奥运”是“人奥运”的体现,二结合的意义在于人类应在健康洁净的环境中实现身心的和谐发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号