全文获取类型
收费全文 | 4973篇 |
免费 | 162篇 |
国内免费 | 146篇 |
专业分类
系统科学 | 179篇 |
丛书文集 | 127篇 |
教育与普及 | 139篇 |
理论与方法论 | 265篇 |
现状及发展 | 27篇 |
综合类 | 4544篇 |
出版年
2024年 | 20篇 |
2023年 | 68篇 |
2022年 | 59篇 |
2021年 | 78篇 |
2020年 | 98篇 |
2019年 | 89篇 |
2018年 | 56篇 |
2017年 | 55篇 |
2016年 | 107篇 |
2015年 | 172篇 |
2014年 | 373篇 |
2013年 | 300篇 |
2012年 | 428篇 |
2011年 | 472篇 |
2010年 | 409篇 |
2009年 | 407篇 |
2008年 | 450篇 |
2007年 | 365篇 |
2006年 | 265篇 |
2005年 | 175篇 |
2004年 | 150篇 |
2003年 | 158篇 |
2002年 | 113篇 |
2001年 | 126篇 |
2000年 | 64篇 |
1999年 | 41篇 |
1998年 | 32篇 |
1997年 | 36篇 |
1996年 | 27篇 |
1995年 | 19篇 |
1994年 | 14篇 |
1993年 | 6篇 |
1992年 | 16篇 |
1991年 | 5篇 |
1990年 | 6篇 |
1989年 | 10篇 |
1988年 | 6篇 |
1987年 | 3篇 |
1983年 | 1篇 |
1982年 | 1篇 |
1958年 | 1篇 |
排序方式: 共有5281条查询结果,搜索用时 171 毫秒
51.
全球经济一体化也加速了全球文化一体化,目前文化传播最为普遍的就是媒体传播,由于大众媒体依靠互联网传播,所以传播速度和传播范围较广。例如:当下在荧幕上最为活跃的就是美剧、韩剧这样具有地域特色和文化差异的作品。并且由于语言沟通存在障碍,所以字幕成为理解作品认识作品的重要途径。因此,字幕翻译在影视作品中的作用非常重要,特别是对于文化背景较为悬殊的文艺作品的解读,如果没有字幕的帮助很难解读作品的真实内涵。并且,对于情景喜剧而言最重要的就是增加其喜剧效果,因此在语言不同的情况下字幕就担负着烘托气氛、强调笑点、加强幽默等任务。从而更好地帮助观众在跨越文化界限的观看过程中也能享受到浓浓的乐趣,使得作品不觉乏味。本文主要对认知视觉下情景喜剧字幕的幽默翻译进行简要分析,探讨其可译性争论和局限性。 相似文献
52.
英美文学是我国各大高校英语专业的基础课程,课程的信息量庞大,有着悠久的发展历史。本文针对传统教学模式应用于英美文学的弊端,如课堂内容枯燥单调、学生成为机械的抄写工具、中西文化的差异等,从认知策略入手,提出引导注意策略、独立思维策略等建议,为教师对传统授课模式的改良创新提供灵感。望授课教师通过这些策略改变学生的学习方法与思维模式,帮助学生更深刻、彻底地学习西方文化。 相似文献
53.
54.
A traffic sensitive spectrum access scheme is proposed to satisfy the traffic load requirement of secondary users (SUs). In the proposed design, SU only accesses available channels which can meet the traffic demand. To achieve this, the expected transmission time (E3W) of the SU is calcu- lated first based on the delivery ratio. Then, the channel idle time is estimated based on the activity of primary users (PUs). Therefore, available channels with estimated idle time longer than ETr could be chosen. With high probability, the SU can finish transmission on these channels without disruption, thereby satisfying the traffic load demand of the SU. Finally, our method is extended to the multi-channel scenario where each SU can access multiple channels simultaneously. Performance analysis shows that our method satisfies the requirement of SUs while effectively improving the throughput. 相似文献
55.
李晓霞 《绵阳经济技术高等专科学校学报》2014,(3):72-76
日语从句的时间顺序分为三种,即从句事态先行、从句事态后续、从句事态与主句事态同时。根据从句中タ形、ル形的认知视角的不同,可构建出タ形、ル形的意象图式。在时间的认知域内,结合タ形、ル形的意象图式及时间副词等,可从多个角度对主、从句的事态的先后顺序进行认知。从而得出日语从句的时间顺序的认知受认知域、タ形和ル形的认知视角及时间副词等的影响。 相似文献
56.
王嘉 《长春师范学院学报》2014,(3):141-142
随着认知语言学的发展与成熟,认知图式理论被广泛运用于言语交际。翻译作为一种双语互动交际行为,其实质是基于目标语对源语言进行解码和编码过程。从认知角度而言,认知图式是源语和目标语之间解码的心智工具。因此,本文拟基于认知图式理论阐释翻译构建模式,并进一步提出高校翻译教学和人才培养的建议与方法。 相似文献
57.
许多时候,人们容易走进“为信息化而信息化”的怪圈,不能有效解决经济社会中的矛盾和问题,甚至陷入IT“黑洞”,究其原因,是信息化认知能力和行动能力的不足。在信息革命推动下,虚拟实践正成为人类新型存在方式,虚拟社会正成为社会存在新形态。作为现实世界的延伸,人们会越来越多地在虚拟社会中“开疆辟土,建功立业”。因此,要想走出信息化生存迷途,关键在于进一步审视信息化的核心价值,把握信息化规律,提升信息化认知能力和行动能力.少一些模仿,多一些创造。 相似文献
58.
刘鹏飞 《长春师范学院学报》2014,(7)
阶段论与渐变论一直是心理学中争论不休的问题之一。阶段论中最为著名的当属皮亚杰的认知发展阶段理论。新皮亚杰主义与后皮亚杰主义在修正和完善皮亚杰理论方面作出了积极的努力,然而一个多世纪以来也未能诞生真正意义上超越皮亚杰的心理学家及相关理论。昭示了皮亚杰的认知发展阶段理论有着旺盛生命力,具有非常重要的理论研究价值和实践意义。 相似文献
59.
60.
英汉民族"马"文化的交流和融合,为理解英汉语"马"概念隐喻奠定了认知基础。通过隐喻认知,"马"实现了从特定的具体概念向多个抽象概念的转变。本文从认知语言学的角度出发,系统地对比分析英汉语中的"马"概念隐喻投射,发现英汉两种语言中共享大多数"马"概念隐喻投射,但是英汉语各自特有的"马"概念隐喻投射分布不均衡。进而也证明了认知的重合性决定了英汉语"马"概念隐喻的偶合;认知的差异性导致了英汉语"马"概念隐喻的失配;认知的趋同性推动了英汉语"马"概念隐喻的交融。 相似文献