首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 602 毫秒
1.
礼貌作为一种文化现象普遍存在于各种语言和文化中,但不同文化中实现礼貌的方法和礼貌的衡量标准却有所不同.英汉文化的巨大差异必然导致其礼貌语的使用差异.从礼貌原则的角度分析英汉礼貌用语在称呼、谦逊与客套、隐私及交际等方面的语用差异,能够避免语用失误,达到跨文化交际成功的目的.  相似文献   

2.
王辉 《科技信息》2012,(6):197-197
礼貌作为一种文化现象普遍存在于各种语言和文化中,但不同文化的差异导致了礼貌原则下的各准则的重要性也有所不同。跨文化交际中应当采用适合的礼貌原则和策略,以保证跨文化交际顺利进行。  相似文献   

3.
跨文化交际是指任何两个不同语言文化背景的人之间的交际。语言文化差异是引起语用失误的重要因素。每个民族都有其特定的文化历史积淀和深层构筑,并形成各自不同的文化理念。以事喻理,以物喻义的文化烙印牢牢地镶嵌在语言中,对语用意义的理解起着不可估量的制约作用。本文试从文化角度分析跨文化交际中的语用失误,探讨造成这种现象的原因,并提出克服这种现象的相应措施。  相似文献   

4.
礼貌,作为人类社会一种普遍存在的现象,在不同文化中具有文化差异性。在英汉礼貌准则的理论准则上就存在异同,在语言文化中的差异表现在称赞语、自谦语、致谢与道歉语、称谓语、禁忌语和委婉语等方面。比较英汉两种语言中礼貌用语的异同,揭示它们的语用差异,可以进一步理解礼貌用语的这种文化差异性在跨文化交际中的重要意义。  相似文献   

5.
礼貌用语普遍存在于各国语言中,其主要功能就是运用礼貌的语言来维护社会秩序,建立和保持良好的人际关系,达到交际的目的.中西方受不同文化类型的影响,他们对隐私和个人自主有不同的看法,因此对礼貌的理解也不尽相同,这就使他们在礼貌语言的表达方式上存在着差异.本文主要从社会文化方面分析了英汉礼貌用语的差异,并且指出英汉礼貌用语和文化差异的对比研究将会帮助我们减少语用失误,从而成功达到跨文化交际的目的.  相似文献   

6.
语言是文化的载体,是文化大系统中的一个子系统,文化与语言密不可分,不同文化的思维方式,价值理念,审美标准以及文化的地域性特点对跨文化交际形成了障碍。本文从文化的概念和文化与语言的关系出发,运用跨文化交际失误实例,分析了一些跨文化交际失误产生的原因,指出了解不同民族的文化对成功地进行跨文化交际是非常重要的。  相似文献   

7.
跨文化交际是一门前沿学科,它不仅涉及及到不同的语言,更涉及到不同的文化,本文试就通过对中,英文化的比较,论述礼貌语言在跨文化交际中的不同应用。  相似文献   

8.
礼貌准则作为语用准则之一,也蕴涵着丰富的文化内涵.尽管Leech的"礼貌原则"具有普遍性,但是,不同文化背景的人在遵循这一原则以及对影响遵循这一原则的因素的解释上存在着差异.礼貌具有文化特性,也就是说在不同文化里评价礼貌的标准和认识礼貌的方式是不同的,在此基础上,人们进一步对跨文化交际进行探讨时,就会发现礼貌现象的文化特性必然会导致跨文化语用失误.  相似文献   

9.
礼貌原则是各社会群体广泛使用的重要交际手段,但不同文化所衍生的礼貌原则有时其内涵、方略及侧重点大相径庭,这些差异时常会影响跨文化交际的顺利展开。将顾日国先生分析的汉文化的礼貌特征与Leech以英国文化特征归纳的礼貌原则做一比较,可更深刻地理解这种差异,并在实际的跨文化交际中更有效的面对这种差异,以取得交际的成功。  相似文献   

10.
在跨文化交际中,礼貌是非常普遍的现象。本文以利奇(Leech)的礼貌原则为理论框架,分析了英语和汉语这两种语言中言语行为体现的礼貌策略的异同,揭示了英语和汉语语言蕴涵的文化差异。分析并正确付待这些差异,有利于跨文化交际意图的顺利实现。  相似文献   

11.
针对跨文化交际中,语用失误时有发生的问题,对跨文化交际中几种日常语用失误进行了分析,讨论了中西方文化在价值观、礼貌和面子观念、非言语行为、社会习俗等方面的差异;提出系统学习西方文化和加强文化意识的培养对促进跨文化交际有重大意义。  相似文献   

12.
杜秀红 《科技信息》2009,(28):I0158-I0158
委婉语是一种文化现象,是用来维系社会关系和润滑人际关系的重要手段。在跨文化交际中委婉语的使用往往引起社交语用失误。本文试论跨文化交际中委婉语引起的社交语用失误。  相似文献   

13.
礼貌语言作为人类社会一种普遍存在的现象,其主要功能就是运用礼貌的语言行为来维护社会秩序,建立和保持良好的人际关系,避免交际中不必要的误会与冲突,实现成功交流的目的。从结构、描写模式以及跨文化交际应用差异几个方面对问候语和告别语进行系统的分析,以说明常规性礼貌用语如(问候语和告别语)在跨文化交际中所具有的重要意义。  相似文献   

14.
针对跨文化交际中,语用失误时有发生的问题,对跨文化交际中几种日常语用失误进行了分析,讨论了中西方文化在价值观、礼貌和面子观念、非言语行为、社会习俗等方面的差异;提出系统学习西方文化和加强文化意识的培养对促进跨文化交际有重大意义.  相似文献   

15.
语言是文化的载体,又是文化交流的工具。任何一种丰富的语言都蕴含丰富的文化知识,因此不同文化背景的人在进行言语交流时,即在跨文化交际中,由于彼此的思维方式、风俗习惯、价值观念、语境和本民族的历史背景等不同,往往会出现文化碰撞现象,人们会因误用语言或者不恰当地运用语言而使交际达不到预期效果,为了解决和避免跨文化交际中的语用失误,英语教师在英语教学实践中要向学生输入足够的跨文化知识及语用知识。  相似文献   

16.
在跨文化交际中,由于不同的文化价值观,人们对“礼貌”的理解不尽相同,对“礼貌”的表达方式也产生了必然的差异。在众多各异的表达“礼貌”的言语行为中,仅从英汉对“Individualism”(个人主义)的不同理解出发,就引发了一系列各自的礼貌语言。  相似文献   

17.
跨文化交际是指具有不同文化背景的人们之间的交际,而语言是一种社会现象,是文化载体,同时又是文化的重要组成部分,而词汇又是组成语言的基本元素,文化差异又会影响词汇的内涵,所以理解不同的文化词汇内涵,对于提高我们的跨文化交际能力有着十分重要的作用。本文将从对比语言学的角度,以对比为研究方法,对中英文词汇文化内涵进行对比,最后以跨文化为视角对其差异进行原因分析。  相似文献   

18.
跨文化交际语用的得体原则   总被引:3,自引:0,他引:3  
通过对语用学研究中“合作原则”和“礼貌原则”的评述,分析并探讨了跨文化交际中出现“语用迁移”和“语用失误”现象的原因,并通过实例证明语用得体是跨文化交际的最高原则。  相似文献   

19.
面子可解释语言使用中的礼貌现象,而不同文化的差异导致面子维护在跨文化交际中难以实现。文章通过分析面子在中西方文化中不同的文化根源,总结面子维护理论并提出可行的拉近面子距离的策略,从而更有效地进行跨文化交际。  相似文献   

20.
张琳琳 《科技信息》2009,(24):I0109-I0109
在进行跨文化交际时,人们往往只注意语言交际,而忽略非语言交际,经常会出现因非语言交际失误引起的交际失败。本文研究分析了在跨文化交际中非言语交际语用失误的现象,并提出了在外语教学中针对学生非言语交际能力普遍较弱这一现状的几条应对策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号