首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 890 毫秒
1.
吴秋 《科技信息》2010,(20):I0150-I0150
正确的理解掌握修辞可以提高学习者的英语写作能力及阅读理解等能力,恰当地使用修辞方法可以使学习者的英语更生动,更有表现力.英语的修辞方法丰富多彩,本文通过对英语语言中几种常见的修辞格,如明喻、暗喻、夸张等修辞方法的举例说明,论述了英语学习者正确理解和使用修辞格的重要意义.  相似文献   

2.
顾晓岚 《科技信息》2011,(36):176-176
修辞就是在运用语言的时候,根据特定的目的精心选择语言的过程,力求把话语和文章说得更正确、更明白、更生动、更精彩。任何语言都有修辞,英语当然不能例外。本文现介绍了一些英语中常见的修辞现象,如比喻(the figures of speech)、拟人(personi-fication)、夸张(hyperbole)等等。  相似文献   

3.
一定的语言总是历史地和一定文化相关联.基于语言与文化的密切关系和文化在外语教学中的重要意义和作用,在<高级英语>课程中构建一个文化教学体系有其重要性和必要性.本文论述了<高级英语>课程文化教学体系构建的目标,原则和内容,以此探索<高级英语>教学改革的一个思路和方法.  相似文献   

4.
通过论述语言与文化的关系,分析了源于饮食文化的英语习语及修辞特点.指出,人类源远流长的饮食文化酝酿出丰富多彩、形象生动、喻意深刻的习语.习语是语言的核心和精华,是各种修辞手段的集中表现.大部分习语都是用非常生动的比喻形成的.正是这种恰当的形象比喻,使习语具有很强的生命力,成为语言中绚丽多彩的一部分.  相似文献   

5.
修辞是语言表达形象生动必备的手段,其中矛盾修辞在英语中运用日益广泛.很多学生对该修辞手法根本不了解,缺乏必要的语言素养,所以很难理解它们的真正含义.为此,有必要探讨该修辞的语言特征、构成方式、修辞效果及翻译方法.  相似文献   

6.
广告,被喻作商业的化身,是生活中不可缺少的部分。广告英语中各种修辞的运用赋予广告语言形象生动、简洁幽默、新颖别致、富有韵律和节奏感等特点,充分展示了修辞特有的魅力。本文主要就广告英语的修辞特点进行了分析和探讨。  相似文献   

7.
广告,被喻作商业的化身,是生活中不可缺少的部分。广告英语中各种修辞的运用赋予广告语言形象生动、简洁幽默、新颖别致、富有韵律和节奏感等特点,充分展示了修辞特有的魅力。本文主要就广告英语的修辞特点进行了分析和探讨。  相似文献   

8.
移就是英语中一种特殊的语言现象和常用的修辞格,它由转移修饰语和中心语构成,两者之间通过语义的"巧移"而形成一种临时的搭配。移就修辞格被广泛地应用于小说、戏剧、诗歌及其他文学作品中,使语言表达更丰满、生动、形象、准确,常常能取得意想不到的修辞效果。文中主要探讨了移就修辞格的类型、修辞功能和翻译原则。  相似文献   

9.
数词,顾名思义,是“表述数目”的词。人类的生产劳动、科学研究、日常生活,无时无刻不在使用数词。数词,除了表述一种数量概念,在语言交流中,还有修辞意义,或用来比喻,或用来夸张等,使语言表达变得更丰富、更生动、更形象。数词的这种修辞意义,不仅在汉语中随处可见,在英语中也可信手拈来。比如:汉语成语“百里挑一”,英语成语是“onein 8 thousand”。又如:形容人数不多的汉语成语有  相似文献   

10.
<红楼梦>是一个修辞的海洋.大量修辞文本的存在将小说点缀得生动形象,成为无法超越的文化瑰宝.然而,这些修辞文本在英译过程中却会受到不同译者的心理文化结构影响而产生不同的效果.从<红楼梦>的两部最为成功的译本中对于回目修辞的处理可以看出修辞心理学在修辞文本翻译过程中的影响.  相似文献   

11.
新<大纲>和<英语>教材把培养学生的语篇意识、文体意识和阅读鉴赏力放在了特别突出的位置,但由于种种原因,这一重要观点没能很好地体现在<高级英语>教学中.首先讨论了<英语>教材的文体关注和文体分析的方法、内容等问题,然后通过一个样例分析,旨在说明文体分析不失为一种行之有效的语篇分析方法,有助于逐步培养学生的阅读鉴赏能力和独立解决问题的能力;文体学模式不但可以有效地应用于<高级英语>教学中,而且对大学英语专业的其他语篇教学课程,如<综合英语>、<文学作品赏析>和<英语写作>教学也有启发意义.  相似文献   

12.
本文试图对英语习语,特别是对动词和动词习语的修辞作用加以扼要的描述.对动词和动词习语在修辞方式中的作用分别举例加以说明.对于初学者,特别是初学写作的人来说,熟悉习语的修辞作用是非常有益的。恰当地运用修辞手段能使文字精炼、生动、形象鲜明,寓意深远,增加语言的美感.  相似文献   

13.
本文在分析了大量英语广告的基础上归纳了其句法特征和修辞特征。英语广告既有英语语言的共性,但更重要的是因其功能目的而决定了广告语言具有自己独特的风格。生动形象的广告语言能更好地实现广告所要达到的注意、兴趣和记忆的目的。  相似文献   

14.
英语修辞中的“转换修辞语”①马萧刘红英语修辞中的转换修饰语(TransferedEpithet)又名修饰语移置(Hypalage),是指把习惯上用来修饰甲事物的词语转用来修饰乙事物,从而产生意想不到的修辞效果,使语言更加生动、形象、简练,更具表现力。...  相似文献   

15.
<英语语音>是英语专业开设的一门独立实训课程,是语言类专业重要的基础技能训练通过课.文章以<英语语音>课程为研究对象,探讨地方新建本科院校<英语语音>教学中存在的问题,建议通过合理选取教材、弹性修订教学计划,整合资源、实现共享,优化教学方法,完善语音考核机制的途径来提升教育教学质量.  相似文献   

16.
陈红莉 《科技信息》2007,(4):131-132
在商品社会中,广告作为一种应用在商业中的语言,已渗透到社会的各个方面。修辞在广告文体中起着重要作用。尤其是在英语广告中,一个显著特点就是修辞的大量使用,其修辞手法的运用与其它英语文体不同,它是英语中的一种特殊的变体。通过使用这些修辞手法,使其表达的内容更加形象、具体、鲜明、生动,使广告具有强大的感染力,从而达到特殊的交流效果。  相似文献   

17.
所谓数学语言的修辞作用,就是用数学中的公式和符号等,取代文学语言写入文章中,从而达到修辞作用的一种表现方法。写文章时,在一定的语言环境中,恰当地运用一些数学语言,可以收到表达直观、语言简洁、生动形象,增强文章表达力量等修辞效果。鲁迅先生就十分善于运用数学语言,如在《略论中国人的  相似文献   

18.
孙力 《鞍山科技大学学报》2006,29(4):419-421,428
通过论述语言与文化的关系,分析了源于饮食文化的英语习语及修辞特点。指出,人类源远流长的饮食文化酝酿出丰富多彩、形象主动、喻意深刻的习语。习语是语言的核心和精华,是各种修辞手段的集中表现。大部分习语都是用非常生动的比喻形成的。正是这种恰当的形象比喻,使习语具有很强的生命力,成为语言中绚丽多彩的一部分。  相似文献   

19.
英语和汉语都有悠久的发展历史,两种语言在修辞手法上极为丰富。《大学英语》(董亚芬总主编)1-4册精读课文中出现了许多修辞格。使用修辞格是为了使语言更加生动形象,加强语言的表现力和感染力,发人深思,引人入胜。英泽汉时若能按原文的修辞手法对应地表现出来,符合汉语习惯,最臻上乘。然而,译文在修辞运用上能否忠于原文,这是非常值得研究的问题。本文拟对《大学英语》1-4册课文中部分常用和的运用及其翻译举例加以浅析,通过英汉常用修辞互译的比较,探讨不同民族文化在语言表面和修辞运用方面的异同。  相似文献   

20.
广告英语运用各种修辞手法使语言优美、幽默、生动。其中以押韵和比喻较为常见。本文主要对广告英语中的押韵和比喻修辞手段的运用和翻译方法进行了初步的探讨。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号