首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 218 毫秒
1.
切斯特曼“翻译模因论”的提出,为商务翻译教材编写研究提供了新的视角。翻译模因论对于商务翻译教材研究提供了理论支撑和方法论的指导作用,同时“翻译模因论”的核心思想也为商务翻译教材编写者提供了理论上的支持和诠释。  相似文献   

2.
翻译教学的目的不仅注重培养学生的语言能力,也注重翻译理论的传授。翻译教材是师生开展翻译课程教学内容的主要依据,是学生获得翻译知识和技能的源泉。本文分析了本科英汉翻译教材理论建构的发展沿革,并对翻译教材理论填写提出改进的建议,力求翻译教学系统的整体优化。  相似文献   

3.
功能翻译理论源于行为理论,他们认为,翻译是一种在既定场合发生的有目的的行为,是一种语言的言语和非言语交际符号向另一种语言的转换。本文从功能翻译理论出发,探讨了商贸翻译教学的三个方面:商贸翻译教材的建设、商贸翻译的多元标准以及学生的商务文化意识的培养。  相似文献   

4.
于潇宇 《科技信息》2010,(32):I0156-I0156
对于商务英语翻译学习者来讲,多原则评价意识是指在学习和实践中所自觉或不自觉地形成的一种认知标准和综合性调节方法,或者说它指的是学习者应特有的思维方式、判断能力以及对语言、文化和专业知识等因素的敏感性。具备这种意识有助于学习者对英汉两种语言特点的深入理解和对语言的灵活运用,有助于学习者对所涉及专业商务知识的深入理解和掌握,有助于对学习者跨文化交际能力的培养,从而减少乃至消除商务翻译学习和实践中错误的出现,促使翻译的成功实现。  相似文献   

5.
培养我军高素质外训翻译干部要从选拔、培养、使用和考核等方面提供健全的制度保证。应从政治思想、爱国主义精神、党和国家的外事方针政策、职业道德和作风纪律等五个方面加强教育,提高外训翻译干部队伍的政治素质。采取语言知识与百科知识、业务知识与工作能力、在职培养与脱产培养、理论研修与实践锻炼相结合的做法,提高外训翻译干部队伍的业务能力素质。  相似文献   

6.
提高学生的翻译能力不只是简单的翻译技巧转换和运用.它还涉及到学生语言综合素质能力的培养、课程设置的完善、教材的选择和建设以及教学方法的改进等诸多因素。基于国内外有关翻译教学的研究理论,结合翻译课程的教学实践,以提高学生翻译能力为突破口,推动翻译课程的教学改革。  相似文献   

7.
培养学生编程能力是《C语言程序设计》课程教学的重点,其教材必须围绕"程序设计"来组织内容,以适应课程教学的要求。本文基于"阶梯递进"模式,研究设计了一套《C语言程序设计》主讲教材的构建方案,该方案将教材划分为程序设计主线和语言知识辅线两条线索。程序设计主线基于"案例分析—模仿改写—独立编程"的"阶梯递进"模式,侧重学生程序设计能力的培养;语言知识辅线基于程序设计主线中涉及到的相关语言知识进行组织,为程序设计主线服务,力求讲解清楚,详略适当。实践证明,该方案有效地改进了"传统"教材存在的诸多问题,具有较好的完整性、科学性、创新性和可操作性等特点。  相似文献   

8.
功能翻译理论"译有所为"的翻译主张,对外语教材参考译文的生成体现出较强的指导力。以此为理论依据,对日语教材《新版中日交流标准日本语》的部分课文译文进行评析。既品评参考译文的地道与精妙,又指出译文中存在的一些瑕疵和不足,兼提出自己的修正意见。通过译文品评,学生得以加深对翻译的理解,全方位建构语言知识,提高人文素质和思辨能力。  相似文献   

9.
研究性教学是培养大学生学习能力、研究能力和创新能力的行之有效的手段.将研究性教学的理念应用于《计算材料学》课程的教学中,首先根据该课程的特点设计了开放性的问题,其次设计了小组评价、考核及成员互评方案,学生以小组形式完成任务.通过这种方式,培养学生的合作意识、团队精神及协作能力;通过教学与研究相结合,激发学生探索新知识的兴趣,培养学生分析问题、解决问题的能力,进而达到培养学生的研究能力和创新能力的目的.  相似文献   

10.
安登贤 《科技信息》2011,(30):10-10
翻译实践能力是学生外语语言和知识各方面能力的综合体现。为适应社会的不断变化,切实提高学生的实践翻译能力,地方院校制订出有特色的翻译实践教学培养方案势在必行,本文分析了地方院校翻译教学的现状,并就地方院校翻译实践教学的新模式做了一些探讨。  相似文献   

11.
英语教育要赋予学生"主体"意识和能力,鼓励学生学习和体验有目标、多方位地获取学习资源的方法,学习语言知识,研究语言问题,运用语言解决问题。从教学中的任务设计出发,通过课例来展开讨论,探索研究式大学英语教学模式,培养学生成为研究者。  相似文献   

12.
论外贸函电课程教学中“模拟实训”的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
李湲 《科技信息》2008,(19):269-269
《外贸函电》是一门将国际贸易实务和外贸英语相结合的综合性课程,具有很强的专业性、实践性和运用性。要使学生学好外贸函电,应坚持“理论来源于实践并在实践中检验”的原则。提供给学生真实的商务环境案例,使学生在模拟实际操作中提高知识运用的能力。  相似文献   

13.
高等职业教育英语教材开发研究   总被引:4,自引:0,他引:4  
费伟 《高等职业教育》2009,18(5):57-59,89
高等职业教育英语课程教学改革要求高等职业英语教材从传统的升学导向向就业导向转变,各地区、各行业和各院校所选用的教材从国家课程向地方课程到校本课程转变。高等职业教育英语教材开发应遵循二语习得规律,理顺教材与课程教学要求和测试之间的关系,以能力为本位,以核心技能培养为导向。  相似文献   

14.
目前职业教育中的英语课堂教学上存在着一些不足,如英语教学时数少等。教材选材内容旧,练习安排不合理;学生英语程度参差不齐,两极分化严重;教学手段仍落后,培训语言运用能力差。改进方法有:教材要有针对性、教学要得法、教学重点要突出、课前预习要指导。  相似文献   

15.
陈凡 《科技信息》2012,(18):207-209
With the occurrence of economic globalization,the translation of contractual English has played an increasingly important role in China economy.However,as a subject of business English,it is rare to find the research of contractual English,furthermore,the general translation theory including business English is not suited for contractual English translation.It will have both theoretical meanings and practical meanings to analysize contractual English translation.After simple contrast between business English and contractual English,from the characteristic of contractual English,the author discussed in detail about his understanding and research of the standards and mode of contractual English translation.The translation criteria:"faithfulness","exactness"and"customariness"are suggested.In the translation mode,the linguistic analysis is used to translate the contract,namely,vocabulary and syntax.The paper is completed on the basis of the author’s knowledge on the linguistic theroy and understandings of contract and contractual English.  相似文献   

16.
回顾二语习得领域关于词块的研究以及语料库用于教材词汇评析的发展状况;以语料库语言学的词汇语法作为理论支撑,在英语专业教材《综合教程》中找出与Coxhead学术词汇相吻合的动词,尝试以大型英语本族语者语料库COCA为参照,把这些动词的深度知识,如搭配词(Collocates)、类联接(Colligation)、语义趋向(Semantic preference)、语义韵(Semantic prosody)与它们在教材中的呈现样貌进行对比分析;以动词sustain作为具体的例子,把该词在整套教材中的呈现样貌与其在COCA中所呈现的深度知识进行比较分析,期待能为语料库手段应用于英语专业教材分析提供一个新的切入点。  相似文献   

17.
河北省高校专业课双语教学存在问题的对策探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过调研发现河北省高校专业课双语教学中存在的诸多问题:尚缺乏适用的原版教材、急需外语教学素质和专业教学素质兼备的复合型人才、学生的英语水平有待提高、缺乏合理的课程设置及成熟的教学方法、教学效果评价机制欠完善。针对在调查中发现的问题,本文在教材、师资、学生水平、教学模式及方法、创建语言学习环境等方面提出几点改进建议。  相似文献   

18.
提高高职高专学生英语写作能力的策略探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语写作能力是高职高专学生英语综合应用能力的体现。改变学生对英语写作的认识;加强篇章背诵。培养初步的写作能力;结合汉译英及写作练习,加强写作训练;增大有效输入,系统学习英语写作技巧;克服母语的负迁移,培养用英语思维的能力,可以提高高职高专学生的英语写作能力。  相似文献   

19.
“整体教学”就是将零散、弧立的单词放到有机的课文整体之中,按照“整体--部分--再整体”的教学步骤授课,强调以学生为主体,注重学生对课文内容的理解,加强学生对课文中的句型和短语的实践认,从而培养学生运用语言的能力。  相似文献   

20.
明宏 《长春大学学报》2014,(10):1466-1468
社会的发展需要既拥有扎实的英语功底又具备丰富的商务知识的复合型人才,这就对商务英语教学提出了更高的要求。内容依托式教学(Content-based Instruction,简称CBI)主张用英语教授学科知识,在获得学科知识的同时习得语言。这一理念在商务英语教学中的应用既能满足学生对语言知识和技能的需求,又能满足他们对专业内容学习的需求,因此有利于提高商务英语教学的质量。本文在分析CBI对我国商务英语教学的适切性的基础上,总结出这一理论在商务英语教学中的应用对教师的要求。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号