首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 562 毫秒
1.
黎晴 《韶关学院学报》2005,26(10):69-72
就词序关系而言,汉语的形容词修饰语出现在中心语之前,而英语既可出现在中心语之前,也可出现在中心语之后。总体而言,英语的句子脉络是一种以动词为中心的空间结合体,以形役意。而汉语句子是用一个个语言板块(句读段),按逻辑整理的流动、铺排的局势来完成内容表达的要求,以意义的完整为目的。因此,理解以形合的英语与以意合的汉语在对译过程中所表现出的差异性,将对译者和语言学习者大有裨益。  相似文献   

2.
刘林 《韶关学院学报》2009,30(10):120-123
句子的体貌系统是一个三层结构,三层分别是构词层、视点层和时间层。在词语段,汉语有两层,而英语只有一层,因为英语没有相当于汉语“了”体现的视点层,没有实现体。在功能段,汉语的时间体由句末的“了”体现,但英语的时间体则体现为四种体貌形式:中性体、进行体、完成体和进行完成体。从另一方面看,英汉两种语言的体貌差异在过去时间状语与英语的现在完成时和汉语的“了”的相容与否的差别。  相似文献   

3.
中文网络话语流行植入英语关键词,自主选择英语关键词轻松交流,全英文连贯表达似乎就不遥远。不同句子结构的英语关键词,在人际评价语言中表达情感态度、对事物概念进行识别和归类、把观点与观点进行语篇层次对接。功能语法阐释旨在强调英文是在使用英语以完成相应功能的过程中自然而然生成的。  相似文献   

4.
论《马氏文通》的"句"和"读"   总被引:2,自引:0,他引:2  
从如何区分《马氏文通》的“句”和“读”入手,对《文通》中“读”的论述进行考察,分析句读的功能,揭示出《文通》中“读”的本质是可以充当除句子谓语以外的任何成分的词组。“句”是完整表达意义的语言单位,是独立的句法分析的最大单位。句读关系是上下位关系,“读”是“句”的组成部分。  相似文献   

5.
郭力 《南昌高专学报》2011,(2):59-60,63
"视点"是发话者观察事物的视角和立场。日语中的诸多表达受到视点的制约,"视点"的不同直接影响和决定着语言表达方式的不同。日语中的授受表达作为表达人际关系的常用语言形式,就受到了视点的制约。本文从"视点"角度出发,对授受表达进行分析和解读,旨在使日语学习者排除母语干涉的影响,准确掌握授受表达的技巧,顺利实现语言交际的目的。  相似文献   

6.
比喻类似点是陈望道先生在《修辞学发凡》中提出的比喻句得以成立的三个要素之一。它将句中原本本质不同的两个成分(本体和喻体)联系了起来,使得整个句子语言的表达更加生动形象,新颖贴切。运用变换分析和语义指向分析法对所掌握的语料进行分析,可以发现比喻类似点的语义很丰富、很复杂,并呈现出一定的规律性。  相似文献   

7.
首先对船舶操纵模拟器视点的必要性以及实现方法进行分析,提出了“有限视点跟踪”的概念,通过在视景系统中设置多个彼此独立的视点,相应视点的视景显示通过不同的通道,从而实现船舶操纵模拟器的视点跟踪,这种方法与利用传感器技术的观点跟踪相比较,实现相对容易,而且对视景系统的更新速率不会造成影响。  相似文献   

8.
中文句子中如果没有主语,句子依然可以是正确的,然而英文的句子如果没有主语往往是错误的。本文采用问卷调查法,试图找出中文零主语现象是否影响学生学习英语效果。结果显示,中文零主语现象对不同专业不同年级学生学习英语影响程度不同。对于中文零主语现象的认识不足,或没有足够的知识来处理两种语言主语差异现象,能影响到英语学习的进步。因而,重视中英文句子主语差异性对教师和学生都非常重要。  相似文献   

9.
本文根据Grice的会话“合作原则”,说明人们在交际中,有时出于特殊目的,故意违反“合作原则”,创造出超常规的语句属于标记语言范畴。标记语言在口头上主要通过改变句子的调核、停顿和语调来实现,用于强调新信息,防止产生歧义和表达特殊感情;笔头上则通过改变句子结构来实现,表达句子的深层含义、标记语是语言中不可缺少的部分。学习英语者不仅要有扎实的语言基本功,还必须了解和掌握标记语形式和功能,这样,交际双方才能相互沟通,达到交流之目的。  相似文献   

10.
英语中的修饰成分——定语、状语、宾语补足语、同位语等,在句子中的位置与中文有明显差别,在翻译练习中应注意到英汉两种语言中修饰成分的顺序,避免出现语序非正常倒置现象,影响译文的表达效果。  相似文献   

11.
判断句是古代汉语的一种句式,确定一个句子是否是判断句,要根据古代汉语判断句的结构特征和本质特征,古代汉语的名词谓语句并不都是判断句。  相似文献   

12.
张景丰 《科技信息》2009,(31):J0112-J0113
汉语有很多无主句,这符合汉语意合的思维习惯。而英语则重形合,句子里一般都需要有主语。汉语的无主句译成英语时,往往需要确定并补出主语或改变句型,使句子结构符合英语语法的规范。本文探讨了如何理解汉语无主句、译文主语的确定及英译时可运用的几种方法。  相似文献   

13.
英汉句子结构存在着差别,尤其体现在谓语动词上。相对英语而言,汉语兼语句为汉语一大特色。本文从分析汉语兼语句的结构特征入手,通过英汉句子谓语动词对比,以奈达的功能对等理论为指导探讨汉语兼语句的英译方法。  相似文献   

14.
It is difficult to analyze semantic relations automatically, especially the semantic relations of Chinese special sentence patterns. In this paper, we apply a novel model feature structure to represent Chinese semantic relations, which is formalized as "recursive directed graph". We focus on Chinese special sentence patterns, including the complex noun phrase, verb-complement structure, pivotal sentences, serial verb sentence and subject-predicate predicate sentence. Feature structure facilitates a richer Chinese semantic information extraction when compared with dependency structure. The results show that using recursive directed graph is more suitable for extracting Chinese complex semantic relations.  相似文献   

15.
通过对英语句子的剖析、归纳、分类,概括出英语句子的根句型,即英语5种基本句型(简单句的5种基本句型外加一些特殊句型),重点指出这几种句型基本涵盖了所有的英语句子,旨在强调其在英语学习中的重要性,帮助英语学习者在英语学习过程中,不断增强根句型概念,正确使用英语句型,使他们能够尽快掌握英语语言的核心内容,以便更好更快地学好英语。  相似文献   

16.
自然语言信息处理是当今众多学科共同关注的热门话题,具有重要的理论价值和现实意义。作为现代汉语最基本的句类,主谓句的逻辑分析无疑成为重要研究内容。在宏观描述研究背景的基础上,我们力求综合运用语言逻辑的工具探讨汉语主谓句的句法生成和语义表达规则,以期有助于汉语信息处理的其他相关研究。  相似文献   

17.
黎锦熙先生的句本位思想不仅提升了汉语句子的地位,而且彻底改变了汉语语法研究的格局。国内学界真正的句类研究当自黎先生始。黎先生在句类研究方面功绩赫赫,其荦荦大者有三:一是归拢出了一个开放、多维的汉语句类系统;二是确立了一种充满现代气息的大语用观;三是突破了传统的句类研究视角,创新了一套适用的句类研究方法。  相似文献   

18.
句型是从许许多多具体的句子中提取出来的造句型式,它在句子中起到 框架、搭配、呼应、语感等语法作用。目前,句型研究越来越受到学们的重视,句型教学也成为日语教学的一个重要方式。介绍了日语句型研究的历史,论述了句型教学对国内日语教学所起到的积极作用。  相似文献   

19.
该文主要研究双音节句在不同焦点、语气下的表现。目的是为了考察汉语双音节组合的调形模式是否以及如何受到语调影响。实验设计了16组双音节目标句,每组包含宽、前、后3种焦点和陈述、疑问两种语气。实验结果描述出16个双音节组合中前焦和后焦的聚焦模式,其中包括含有上声的组合。实验发现,在聚焦手段中,前后音节的高音点差值在16个组合中都起到了区分焦点的作用,并再次证明汉语语调存在稳定的"二字组基本单元";双音节句的疑问语气信息由高音点的位置决定,疑问与陈述语气的差异突出表现为疑问语气的高音点更高。  相似文献   

20.
被动句是英汉语中常见的语言结构。对比英汉两种语言中的被动句在具体运用上的差异,英语多使用结构被动句,而且被动语态使用的范围比汉语要广;而汉语多使用以词汇手段表示的被动句和意义被动句,其句式丰富多样。并以实例阐述了英汉翻译中被动句的翻译策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号