首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 437 毫秒
1.
通过走访调查、问卷调查、数据分析等方法,详细了解河南省内高校日语专业教学中"本土文化失语"现状,并对其进行分析和探讨,为进一步探索文化失语现象的原因及其对策提供数据支持和参考。  相似文献   

2.
文章从日语教材中本土文化比例严重失衡,课程体系设置中与本土文化相关的课程缺失,教师在课堂教学中忽略了本土文化知识的传授等现象,分析了影响日语学习者本土文化失语现象的原因,然后从重塑日语教材内容、充实相应的本土文化,在课程体系设置中适量增加本土文化的课程,采用多样化的跨文化教学模式,提高教师双重文化的掌控能力等方面提出了相应的解决对策。  相似文献   

3.
针对目前国内的日语教学现状,分析了本土文化在输入与输出教学中导入的必要性,并提出相应的解决措施。通过近几年将本土文化导入到日语教学中的实践结果,表明本土文化的导入对日语语言教学有很好的促进作用。  相似文献   

4.
语言和文化是相互依存、相互影响的统一体。在语言的学习过程中,文化因素和文化意识是非常重要的。文化导入势必有助于促进语言应用能力的提高。但在实际的日语教学实践当中,更多注重的是如何把日本文化导入我们的课堂教学活动当中,与很多英语教学一样,忽视了让学生对本土文化的理解掌握,这就造成本土文化缺失现象。日本文化的形成在很大程度上源于中国古代唐宋文化的影响,因此,追根溯源,对日本文化的导入离不开中国文化根源的支撑。提高学生的跨文化交际能力一直是高校外语教学的重要课题之一。文章以日语教学为依托背景,从中日成人礼这一具体事例出发,探讨如何在日语教学中进行双向文化的导入及注意事项。  相似文献   

5.
罗燕  黄冰 《科技信息》2010,(7):215-215
语言与文化一直有着密不可分的关系,学习日语必须了解其所承载的文化。目前我国的日语教学中普遍存在重语言形式、轻文化导入的现象。本文针对大学日语教学的现状,通过分析比较中日文化的差异,探讨了在日语教学中文化导入的必要性,并提出了一些文化导入方式的研究实践。  相似文献   

6.
李艳荣 《科技信息》2011,(29):I0006-I0006
大学英语教育中对目的语文化的过度导入使之忽视母语文化,造成了"中国文化失语"这一缺陷,从而导致跨文化交际的不平等性,出现了文化单向性传输。本文分析了"中国文化失语"这一现象,探讨了在英语教学中本土文化的重要性以及改变现状的途径和策略。  相似文献   

7.
邢丽莎  魏耀章 《科技信息》2012,(33):294-294
针对中国文化在高中英语教学中的失语现象展开讨论,提出在高中英语教学中导入中国文化教育的有效策略并论证其在跨文化交际中的必要性。  相似文献   

8.
从语言与文化的关系入手,说明了在日语教学中文化导入的必要性,阐述了从词汇教学和文章讲解中导入文化的方法与途径。提出教师在教学中应有目的地进行文化意识培养与文化导入。  相似文献   

9.
从语言与文化的关系入手,说明了在日语教学中文化导入的必要性,阐述了从词汇教学和文章讲解中导入文化的方法与途径.提出教师在教学中应有目的地进行文化意识培养与文化导入.  相似文献   

10.
把日语仅仅作为一种语言工具来掌握,而不是在日本文化的意义上去把握的话,就不能算是真正意义上的掌握了日语。因此,将日本文化导入日语教学,并在教学中,教师应有目的地进行文化意识培养与文化导入。  相似文献   

11.
语言和文化密切相关,通过文化解读语言,透过语言了解文化,这是我国目前日语翻译教学不可回避的的一个新课题。文章在遵循传统日语教学法的基础上,尝试在翻译教学中使用:(1)立足语言文化的视点,对教材内容进行审视和批判;(2)参考教材,加入并讲解一定量的语言文化和翻译相关的知识;(3)侧重语言文化思维实施翻译演练等解读语言文化思维的方法,收到了一定的效果。  相似文献   

12.
在日语语法教学中,日语学习者大多是被动地学习日语语法知识,从而不能真正掌握相应的日语语法知识。因此,日语语法教学必须与语言实际运用结合起来,教师必须从日语学习者的角度出发,思考日语语法教学,这样才有可能取得较好的日语语法教学效果。  相似文献   

13.
日语作为一种语言工具与日本文化有着不可分割的联系。“间”与“和”是反映在日语中的日本文化特征。将日本文化导入日语教学,对帮助学生消除学习障碍,学好日语大有裨益。  相似文献   

14.
跨文化外语教学强调语言能力和文化能力的并重。但是在尊重和包容异国文化及认同多元文化的同时,教材作为典型的输入性材料应该避免因母语文化在英语教材中的缺乏而造成学生的"中国文化失语症"。本文通过比较分析中国文化在 SEFC 和 NSEFC 中的分配情况,探讨了中国文化在高中英语教学中的变化趋势。  相似文献   

15.
万小青 《井冈山学院学报》2009,30(11):128-131,148
二语习得若忽略培养和提高习得者跨文化语用能为,二语习得将交得毫无意义。培养和提高习得者跨文化语用能力的基础在于“课堂输入”,而输入的核心在于教材。所以,要做到教材话题与文化项目兼容。“课堂输入”要兼顾对语用知识的有效“输入”和“吸收”,要按照“课堂输入”的原则进行“输入”。“吸收”是目的。以跨文化交际为目的语用教学总是和社会文化形影不离,教和学动机都来源于实现跨文化交际的实际需要。二语习得是一个其语言的、社会的、心理的相互作用过程,培养和提高跨文化语用能力本身是一场整体的文化教学。所以,要开展对教材话题和文化项目兼容研究。  相似文献   

16.
本文论述了大学英语教学中文化导入的内容、文化导入的教学策略。文章指出文化和语言是紧密联系在一起的。因此大学英语教学应是语言知识和文化信息同时输入的过程,通过不同的方式培养学生的文化意识、增强学生的交际能力。  相似文献   

17.
系统地介绍了对日本留学生汉语教学中的语言、文化空缺现象,并加以归类、分析,同时对消除空缺的方法进行了探讨.  相似文献   

18.
赵治 《太原科技》2010,194(3):45-46
外语教学的目的是培养学生把语言作为交际工具的能力,而文化输入的目的是发现并排除干扰语言交际的因素。分析了外语教学中文化输入的原则、方法,为培养学生的文化意识,提高交际能力提供教学参考。  相似文献   

19.
语言是文化的载体、文化的沉淀和文化的映像,同时又是文化的一部分,因此,通过讲授目的语文化来培养学生的跨文化交际能力已经成为外语教学中必不可少的内容,也已成为外语界的共识。然而,一味地输入目的语文化会造成学习者母语文化的缺失。在我们重视介绍西方文化的同时,也要重视中国文化的渗透,使学生学会使用英语介绍中国的文化与国情。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号