首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
皮尔斯认为符号具有"三位一体"的性质并具有层级性。英语委婉语作为一种语言符号,也具有这些性质。应用皮氏符号学理论对英语委婉语的产生和发展进行了分析。从皮氏符号学的角度分析英语委婉语,是从一个新的视角理解委婉语,同时也是对皮氏符号学理论的实践。  相似文献   

2.
语言是化的符号,化是语言的载体。汉语中有大量的关于死亡的委婉语,这些委婉语有着丰富而深刻的化内涵。笔从语言的灵物崇拜、传统的生命价值观、宗教信仰、丧葬习俗、独特的人景观等五个方面探讨了汉语死亡委婉语的化意蕴。  相似文献   

3.
毕丽华 《科技信息》2007,(31):224-224,246
现阶段对委婉语的研究主要停留在传统的符号语义学和语用学基础上,难以揭示委婉语的本质,并且把人的认知能动性排除在外。委婉语的委婉性并不是符号本身所特有的,它涉及到人类对委婉语的认知处理,抛开认知推理就无法真正地了解其实质。认知语言学的发展,为揭示委婉语的实质提供了理论工具和新视角。  相似文献   

4.
委婉语不仅是一种替代禁忌语的修辞形式,也是进行策略表达的语言形式。从社会语用学角度看。委婉语是语言交际中维系人们的社会关系和人际关系的重要手段。委婉语具有间接性、模糊性、可变性的语用特征,委婉语具有避讳功能、礼貌功能、掩饰功能、美化功能。要根据语境来正确、合理、得体地使用英语委婉语。  相似文献   

5.
20世纪以来,语言任意论在语言学界始终占据着不可动摇的主导地位。然而,语言并非是绝对任意的,它存在着明显的象似性特征。语言的象似性是指语言符号在音、形或结构上与其所指之间存在映照性相似的现象。翻译的象似性则是指目标语在音、形、句法功能及篇章层次上与源语之间存在映照性相似的现象。英语委婉语是一种很常见的语言现象,也是一种认知现象,从顺序象似性、数量象似性、距离象似性3个方面来探究英语委婉语的汉译,必将促进人们对于英语委婉语的认知研究和翻译研究。  相似文献   

6.
委婉语处在不断变化的状态下,随着科学和人类文明的发展,委婉语在交际语言中的功能将愈加突出。从委婉语在西方国家的使用情形这一角度出发,探讨了委婉语的定义、特点、功能,并讨论了英语委婉语在日常生活、社会生活等中的应用。  相似文献   

7.
尹文瑛  刘欢 《科技信息》2009,(26):132-132
委婉语是世界文化中普遍存在的一种语言现象。生理现象委婉语与人们的生活更是息息相关。本文在研究委婉语的普遍性和特点的基础上,通过分析委婉语翻译的标准及难点以探讨英语生理现象委婉语汉译的基本步骤,对外语教学、跨文化交际等具有启发意义。  相似文献   

8.
央宗 《西藏大学学报》2008,23(3):102-105
语言是社会文化的一面镜子,而委婉语是社会心理在语言上的一种反映。文章从职业委婉语、死亡委婉语、疾病与残废委婉语等方面探讨了委婉语的内容及其构成,以便正确地理解、鉴赏和运用。  相似文献   

9.
黄艳军 《科技信息》2007,(8):124-125
委婉语是人类语言使用过程中的一种普遍现象,在不同的语言群体和不同的社会层次都有一些特定的方法来进行委婉表达。本文从社会学角度分析了英语委婉语的功能,从多角度讨论了英语委婉语的构造方式,最后简要总结了英语委婉语的发展规律。  相似文献   

10.
委婉语是一种特殊的语言形式.从语用学的角度,委婉语具有避讳、礼貌、诉求、褒扬、降抑等功能.文章主要分析医学英语词汇中的委婉语在语用学上所反映的各个语言功能,从而对医疗工作者有所借鉴作用.  相似文献   

11.
This paper aims to observe euphemisms and its translation from cultural point of view.As euphemisms are,more often than not,the reflection of a certain culture,it is advisable to take into consideration their cultural connotation in understanding and translating euphemisms.And the thesis itself is probe into the translation methods and skills of euphemisms,via the origination of euphemism and the analysis of the relationship between euphemisms and culture to reflect its cultural connotation as far as possible.  相似文献   

12.
委婉语是社会心理在语言中的反映.避讳、礼貌和掩饰是英语委婉语产生的重要社会心理基础,使用“模糊限制语“、隐喻、替代、类比、降格陈述、省略和缩略词,以及借用外来语是英语委婉语的表现手法,时代变异性和语体差异性是其使用特征,传统委婉语和文体委婉语是其分类.英语学习者只有在了解和掌握以上内容的基础上,才能恰如其分地使用英语委婉语.  相似文献   

13.
在汉语或英语中,委婉语的使用总要受到其所在语境的影响。从文化语境和情景语境的角度出发,通过一些典型的汉语和英语例子。观察并探讨说话者如何在双重语境的制约下选择使用委婉语,而委婉语又是怎样在双重语境的影响下发挥作用,即委婉语与其语境的关系问题。同时也通过对双重语境的分析来解释汉语和英语使用委婉语特点上的异同。  相似文献   

14.
清乾隆帝所咏平定廓尔喀侵扰西藏的诗作,是清朝中央“挞伐安边”、驱逐廓尔喀侵扰、保卫西藏的战史诗,是“奠安议善后”详实记录清朝中央加强对西藏地方统辖的治藏诗,在诗的题材、意蕴等方面,呈现出许多前所未有的特点,体现出诗以志事的特色与存史资治的重要价值.乾隆帝的这些诗作具有立意深邃、志事精要、言近旨远等特点,属藏事诗的另一类型.  相似文献   

15.
本文以语用学及语言的效用为切入点,对委婉语在大班英语教学中的语用功能进行了讨论,并结合实例阐述了委婉语在大班英语教学中的使用策略。  相似文献   

16.
委婉语实质上是一种替代,即对某事物或概念避免直接提及而采用迂回的方式表达出来。由于语言的本质属性所致,社会生活中的各种禁忌几乎无一例外地会映射于语言之中。作为世界上最为发达、表现力最为丰富的两种语言,英语和汉语都存在着大量有关社会生活的委婉语。通过对比分析这两种语言中有关宗教、职业、姓名称谓和年龄等不同领域的委婉语,我们认识到它们的文化内涵不尽相同,甚至大相径庭。对比研究英汉委婉语的特点,有利于加深我们对中西文化和语言的认识。  相似文献   

17.
委婉语是文化现象也是语言现象。死亡委婉语是每一个社会都要面临的问题。通过死亡委婉语的分析可以反映不同社会的文化。中西方社会在宗教、价值观和社会习俗方面有很多的不同,所以中西方的死亡委婉语就反映着这些方面的差异。分析这些差异产生的文化原因,以促进跨文化交流。  相似文献   

18.
天宝干戈     
天宝战争是唐玄宗天宝年间发生在南诏与唐王朝之间一场惨烈的战争。对于这场战争的起因、经过、影响等问题,研究者很多,相关成果也出了不少。而对当时的人们如何看待这场战争?战争给他们的后世子孙留下了什么?这些问题却很少有人问津。笔者认为大唐天宝年间发生的这场战争,在唐朝人民心中留下的更多是伤痛的记忆。南诏人民及其子孙对此却有着不一样的认识。  相似文献   

19.
委婉语,作为一种社会语言现象,是各种社会心理和其他因素综合作用的结果。广告委婉语的真实意图的体现离不开信息关联。关联理论的明示—推理过程将广告委婉语从信息意图的模糊性到交际意图的精确性展现得淋漓尽致。文章从关联理论视角,结合商业广告委婉语的特点,解读商业广告委婉语在交际中体现出来的模糊含蓄美。  相似文献   

20.
激光作为20世纪最重要的科学技术成果之一,它的出现具有特别的意义。由于其优点突出,在短时间内已有广泛的应用。激光雷达的特性、工作原理及其应用,可用于探测水中目标、遥测化学试剂、检测风速、提高战争中人的安全性等;气象方面的激光雷达可预报沙尘,在医学方面可精确定位。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号