全文获取类型
收费全文 | 1857篇 |
免费 | 6篇 |
国内免费 | 8篇 |
专业分类
系统科学 | 11篇 |
丛书文集 | 34篇 |
教育与普及 | 14篇 |
理论与方法论 | 1455篇 |
综合类 | 357篇 |
出版年
2024年 | 23篇 |
2023年 | 18篇 |
2022年 | 48篇 |
2021年 | 35篇 |
2020年 | 56篇 |
2019年 | 46篇 |
2018年 | 43篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 41篇 |
2015年 | 58篇 |
2014年 | 106篇 |
2013年 | 92篇 |
2012年 | 79篇 |
2011年 | 121篇 |
2010年 | 143篇 |
2009年 | 180篇 |
2008年 | 234篇 |
2007年 | 134篇 |
2006年 | 83篇 |
2005年 | 82篇 |
2004年 | 61篇 |
2003年 | 47篇 |
2002年 | 31篇 |
2001年 | 38篇 |
2000年 | 40篇 |
1999年 | 8篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 4篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 3篇 |
1990年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
1980年 | 1篇 |
排序方式: 共有1871条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
符号片面化是术语翻译构建术语理据的重要手段,译者通过符号对应建立起概念对应,用意义简写式引发认知主体对概念意义的感知,进而构建出术语理据。意义简写式既要凸显概念的本质特征,还需兼顾概念的系统性。在实践中还需避免符号的虚假对应问题。 相似文献
2.
3.
2003 年,国际术语学研究所举办了东西欧术语学基础理论比较研讨会,在此会议上,来自东、西欧的术语学研究者畅所欲言,对自20世纪30年代以来,在奥地利(代表欧洲中西部地区)和苏联等东欧国家逐渐发展起来的术语学理论进行了深入研讨。俄罗斯女学者阿莱克谢耶娃做了“术语学和哲学之间的相互影响”的主题发言,国际术语学研究所副所长布丁教授也以“对术语哲学的展望”为题做了演讲,它探究了术语学的哲学源头,分析了术语学理论与“知识工程”和“知识本体”的内在联系,以此作为对东欧学者的呼应。文章旨在介绍布丁教授这篇演讲里的重要观点,以期为广大读者充分了解术语学的理论基石提供途径。 相似文献
4.
国际商务合同翻译过程中涉及多个专业的术语翻译,如法律术语、国际贸易术语、保险术语和金融术语等。作者认为在国际商务合同翻译教学中除了讲授国际商务合同的基础知识、语言特点、句法结构和合同的整体构成以及普通翻译技巧等之外,还需要重视学生对术语基础知识和术语翻译原则等方面的学习,培养学生的术语意识,提升学生的国际商务合同翻译质量和水平,并给出了培养学生术语意识的相关方法。 相似文献
5.
这是一间并不十分宽敞的办公室,一排长长的书柜将一面墙壁占得满满当当,且大半截柜身已掩埋于层层堆积的书的海洋里;另两面墙壁的两扇窗户被堆放的书籍挡住了大部分光线;茶几和书桌上,高高低低摆放着各种书籍和文件——在这里,我们如约采访了我国著名语言学家、情报学家、中国社会科学院学部委员黄长著先生。此时的他,正担任着图书馆·情报与文献学名词审定委员会主任,负责该学科名词审定工作。黄先生身兼数职,是国家哲学社会科学研究专 相似文献
6.
针对目前乌兹别克语、哈萨克语等中亚语种急缺专业领域词典、术语库及知识本体库的问题,文章以安全领域为例,利用现有术语作为种子词,自动采集维基百科及双语专业词典中的术语对,人工校对后构建了中型中、俄、乌、哈多语种专业领域术语库。以此术语库为基础,搭建了包含人员、组织、地域、技术、设备、活动、文件7大类及35个子类的领域本体,最后讨论了该专业术语库及领域本体库的扩展潜力和应用前景。本成果是一项重要的基础性工作,对中亚语种的术语词典编撰、术语学、自然语言处理和语言教学研究均有较大现实意义。 相似文献
7.
近年来,随着国内医疗器械领域的创业公司不断兴起,“医疗器械”一词被广泛使用于公司名称注册、内容介绍、网站宣传及产品使用说明等方面,而其英译名却五花八门,没有统一的标准。文章通过数据采集、实例分析来辨明“医疗器械”各种英译的区别,旨在为广大译者提供有关该词的英译思路。 相似文献
8.
刘万啸 《河北经贸大学学报(综合版)》2003,3(3):55-57
在国际货物买卖中,货物的风险转移是一个具有重要实践意义的问题,而运输途中出售货物的风险转移又是风险转移中一个比较特殊的问题。本文主要根据《联合国国际货物销售合同公约》、美国《统一商法典》及我国合同法的有关规定,对国际货物买卖中运输途中出售货物的风险转移问题作了阐述和比较研究,对我国的对外贸易实践具有一定的指导意义。 相似文献
9.
10.
《科技术语研究》2004,6(1):40-40
全国科技名词委与中国标准化研究院联合承担了科技部科技基础性工作“科学名词审定”专项 (项目编号2 0 0 1DEMOO15 ) ,在 2 0 0 2年底完成预定任务。在此专项工作中 ,全国科技名词委承担了免疫学、遗传学、地理信息系统、生态学等 4个学科的科学名词审定和两岸信息科技名词对照工作。全国科技名词委在落实科技部下达任务中 ,认真组织各分委员会开展工作 ,并及时予以指导和检查 ,使上述 5个学科的工作在 2 0 0 2年短短的一年时间内按计划进度完成全部预期任务。本项目的实施和运作具有以下四个方面特色和创新 :1 在科技部的大力支持下 ,本… 相似文献