排序方式: 共有10条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
马巧正 《西安联合大学学报》2010,13(3):91-93
为了对独立主格结构这一较为复杂的语法现象加以全面深入的研究,从独立主格结构的定义入手,通过大量例句,总结了独立主格结构的基本形式、句法功能、特点及其翻译技巧,并对分词独立主格结构作状语与分词短语及状语从句作状语进行比较。分析表明,熟练掌握这一语法结构,有助于英语阅读、写作和翻译等综合能力的提高。 相似文献
2.
马巧正 《西安联合大学学报》2009,12(1)
英语外来词在译人语中有独特的文化内涵,对于外来语的翻译应遵循一定的原则.外来词借人的流向及其对当代中国人文化心理的影响.文化融合与交流在不断的扩大,大量的英语外来词汇极大地丰富了汉语语言,但并不影响汉语的纯洁性. 相似文献
3.
马巧正 《西安联合大学学报》2012,(3):40-42
劳伦斯是20世纪英国乃至世界文坛颇具争议的作家之一。劳伦斯在他的作品中,以独特的创作视角,歌颂纯粹的自然美,批判现代工业文明对环境和人类文明的"污浊"。从三个方面解读劳伦斯的人文生态观:人与自然应该保持和谐共处、息息相关的平衡关系。希望能够唤起人们的生态意识,以期实现人类与自然界和谐完美的生态平衡。 相似文献
4.
马巧正 《西安联合大学学报》2008,11(1):104-106
"翻译腔"的问题由来已久,且十分普遍.针对这一问题,提出应从英汉两种语言的结构以及特点探究其根源.处理好常见的"准确"与"流畅""神似"与"形似""洋化"与"归化",以及"高雅"与"通俗"等问题,有助于克服"翻译腔"的问题. 相似文献
5.
语言作为人类的交际工具并不是一成不变的,它在不断地接收与扬弃。外来语,特别是英语外来语,直接对汉语产生着巨大的影响。回顾汉语语言的发展,运用大量的例证指出:英语外来语已经渗透到电信、网络、广告、商业、旅游、娱乐、音乐、体育等各个方面。洋泾浜英语、汉化英语、汉译西化、中式英语均说明英语外来语对汉语的渗透和影响。最后得出结论:外来语融入汉语,不仅扩充了汉语词汇,而且极大地丰富了汉语语言。 相似文献
6.
马巧正 《西安联合大学学报》2009,(1)
英语外来词在译入语中有独特的文化内涵,对于外来语的翻译应遵循一定的原则。外来词借入的流向及其对当代中国人文化心理的影响。文化融合与交流在不断的扩大,大量的英语外来词汇极大地丰富了汉语语言,但并不影响汉语的纯洁性。 相似文献
7.
马巧正 《西安联合大学学报》2001,4(1):88-92
从5个方面归纳了英语中常见的发音误区,对该语言的拼写和应用同样有着积极的帮助作用;准确的发音可避免不必要的误解,以期更加准确地使用英语这门语言。 相似文献
8.
语用学即语言实用学,是研究语言在特定语境中如何理解和运用的专门学科。它对语言的运用进行整体研究,反映话语和语境的关系,研究的是语言使用中的意义,即言语的言内行为、言外行为及言后行为。语用学为我们进一步了解话语、语境以及语言使用者的相互关系提供了方便。 相似文献
9.
马巧正 《西安联合大学学报》2011,(3):102-104
歇后语是我国人民在生活实践中创造的一种特殊语言形式。从歇后语的定义、构成、特点、分类、歇后语名称的英语翻译以及翻译方法进行探讨,可以帮助我们更好地进行汉语歇后语的英语翻译。 相似文献
10.
马巧正 《西安联合大学学报》2005,8(5):87-89
经济全球化和网络语言的普及促使英语对汉语带来了巨大的冲击。针对这一无可争辩的事实,提出了“汉语危机论”、“英语尊重论”、“汉语保护论”以及“汉语必胜论”,旨在为中西方文化的交流与研究提供相应的理论支持,促进两种文化的交融与渗透。 相似文献
1