首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   49篇
  免费   1篇
丛书文集   2篇
综合类   48篇
  2023年   1篇
  2022年   1篇
  2021年   1篇
  2020年   5篇
  2019年   6篇
  2018年   4篇
  2017年   1篇
  2016年   3篇
  2015年   2篇
  2014年   5篇
  2013年   2篇
  2012年   2篇
  2011年   3篇
  2010年   5篇
  2009年   3篇
  2008年   1篇
  2007年   3篇
  2006年   2篇
排序方式: 共有50条查询结果,搜索用时 125 毫秒
1.
针对传统的乙二胺生产工艺存在的问题,提出了一种新的乙二胺盐酸盐再利用的方法,在一定程度上解决了工厂对乙二胺的回收问题;首先以工业乙二胺盐酸盐为原料,加热熔融后,以固体氢氧化钠作为中和剂,经过隔水反应,再通过常压蒸馏得到含水乙二胺;结果表明:当氢氧化钠加入量为理论用量的1. 2倍时,乙二胺的产率最高;然后对得到的含水乙二胺经过分子筛、无水硫酸镁和氢氧化钠固体进行物理吸附脱水,再通过改进文献使用的萃取精馏法,使用单塔间歇精馏脱水成功得到纯度为99%的乙二胺。  相似文献   
2.
不同全球对流层天顶延迟产品在中国区域的比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
用4种全球对流层天顶延迟格网产品计算我国区域内9个IGS(International GNSS Service)站的对流层天顶延迟,分析各产品的精度,包括对流层延迟高程归算方法、格网插值方法及其在不同区域的差异性.结果表明,不同插值方法的插值精度无明显差异,对流层延迟的高程归算精度与站点的高程离散度有关;UNB(University of New Brunswick)提供的不同格网产品精度相当,但与VMF1(Vienna Mapping Functions)产品有明显差异;各产品的插值精度在区域上不尽相同,且VMF1产品更稳定.  相似文献   
3.
4.
通过极大似然估计方法,对冲击时间间隔服从[0, b]上均匀分布、参数为λ的指数分布以及一般更新过程的经典δ冲击模型的参数δ、λ和b进行估计,得到了其相应的估计量。  相似文献   
5.
构建了技术创新网络知识流动双循环模型.技术创新网络知识流动过程微观循环是形成知识势差、知识扩散、知识创造的循环,外在表现为知识流动、知识水平提升、技术创新能力提升、核心竞争力提升的循环.  相似文献   
6.
装备制造业的集群发展与地区经济的发展速度和发展质量有着紧密的联系,在分析装备制造业整体发展水平的基础上,通过区位商这一产业集群专业化经济指标,研究山西省装备制造业的集群发展状况,并为加快山西省装备制造业集群发展提出一些建议。  相似文献   
7.
通过酯化反应将生物素接枝于胆甾醇基普鲁兰糖链上,获得不同取代度的生物素化胆甾醇基普鲁兰糖(Bio-CHSP)衍生物.采用氢核磁(1H NMR)和X线粉末衍射法(XRD)共同验证Bio-CHSP材料的成功合成,并用1H NMR法确定Bio-CHSP的生物索取代度.Bio-CHSP改性材料具有两亲性,透射电镜(TEM)显示,可在水中自聚集成球型纳米粒.动态激光粒度分析仪(DLS)测定表明,Bio-CHSP纳米粒带负电荷且粒径随生物素取代度增大而减小.以芘为荧光探针,采用稳态荧光法测定Bio-CHSP纳米粒水溶液的临界聚集浓度(CAC),其CAC随生物素取代度的增大而减小.Bio-CHSP材料在水中表现出良好的自聚集特性,有望成为一种新型抗肿瘤药物的纳米载体.  相似文献   
8.
针对心理行为在双边匹配过程中容易被忽略或不能准确表示其产生速率先快后平缓趋势问题,根据偏好序与期望值进行合理分段,分析产生高兴、遗憾两种心理行为的情况,并考虑主体是否给出期望值结合心理行为的增长(下降)速率随着实际偏好与期望偏好差距变大而趋于平缓的这一特点,利用对数感知函数衡量心理行为得到心理感知值。对心理感知值进行归一化处理得到心理满意度,在此基础上,创建双目标匹配模型并通过求解该模型获得匹配方案。最后,与已有方法进行对比实验,分析说明该方法在提高匹配双方总体满意度上的有效性。  相似文献   
9.
<正>实现污水资源化与无害化的技术,是生态学四大基本原理在水资源领域的具体运用。目前土地处理法在技术上已渐趋成熟,但土地处理系统的拓展构建和实际应用的领域还有待进一步拓展。重新认识、研究污水土地处理法及其相关机理并开发推广综合土地处理系统将具有  相似文献   
10.
王苗苗 《科技信息》2011,(28):136-136
近几年来,语言与文化的密切关系日益被人们所关注。正因如此,文化因素在翻译领域里也显示出其越来越重要的影响力。在此,本文将从文化定义,文化因素对翻译的影响等方面,以色彩词语在汉语与英语中的翻译为例,讨论文化差异对翻译的影响。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号