首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   186篇
  免费   3篇
  国内免费   3篇
系统科学   2篇
丛书文集   9篇
教育与普及   9篇
理论与方法论   5篇
综合类   167篇
  2024年   1篇
  2023年   2篇
  2021年   1篇
  2020年   3篇
  2019年   5篇
  2018年   3篇
  2017年   3篇
  2016年   1篇
  2015年   2篇
  2014年   17篇
  2013年   5篇
  2012年   7篇
  2011年   8篇
  2010年   12篇
  2009年   11篇
  2008年   8篇
  2007年   10篇
  2006年   4篇
  2005年   4篇
  2004年   5篇
  2003年   7篇
  2002年   6篇
  2001年   7篇
  2000年   5篇
  1999年   11篇
  1998年   8篇
  1997年   3篇
  1996年   4篇
  1995年   6篇
  1994年   1篇
  1993年   2篇
  1992年   3篇
  1991年   4篇
  1990年   2篇
  1989年   3篇
  1988年   1篇
  1986年   1篇
  1983年   1篇
  1981年   1篇
  1978年   1篇
  1973年   1篇
  1958年   2篇
排序方式: 共有192条查询结果,搜索用时 125 毫秒
1.
基于扰动分析的流程自适应控制   总被引:3,自引:0,他引:3  
研究了一台机器加工一种工件的简单制造系统的流程控制问题。在对故障时间和工作时间的分布不做任何假设的情况下,利用自适应控制的思想,将整个控制过程依据一定的规则分成有限长的时间段,在每一段时间内用扰动分析估计目标函数的一阶和二阶导数,然后用基于二阶导数的随机逼近算法渐进地估计该流程控制问题中的最优阈值,从而实现了阈值的自适应控制,并利用仿真实例验证了算法的收敛性。  相似文献   
2.
文中讨论了运用8098单片机控制氨合成塔电动阀门的原理和实现方法。给出了主要的接口电路,该控制装置已在实际系统中使用。  相似文献   
3.
研究了提高非接触式移动电源系统传输效率的方法.提出了一种可以实现零电压、零电流开关的移相全桥PWM逆变器的电路拓扑结构,这种电路拓扑可以显著提高逆变器的频率,降低开关损耗.对于非接触式移动电源的能量传输装置,提出了一种新型的基于松耦合变压器构成的结构.建立了松耦合变压器的数学模型和参数计算方法,研究了原边线圈处于不同位置的松耦合变压器的传输效率.  相似文献   
4.
对新疆二叠系芦草沟组的烃源岩,同时制备自然断面和氩离子抛光面,在场发射扫描电镜下,观测显微组分及其孔隙发育特征。结果表明,芦草沟组的显微组分按原始质料可划分为低等浮游生物和高等植物;主要显微组分是以低等浮游生物为原始质料的沥青质体。自然断面上沥青质体的赋存状态有条带状、薄膜状、交互状;抛光面上沥青质体的赋存状态有散块状、条带状、填隙状、封裹状等,这些赋存状态反映出了有机质与矿物质有交替沉积、充填胶结、化学分异等3种成因关系。沥青质体含量多,分布广,气孔发育,是重要的生烃组分。以高等植物为原始质料的角质体、丝质体、镜屑体等均以碎屑的形式掩埋于泥质中,粒度大于泥粒级颗粒。有些碎屑状显微组分虽有较强的生烃能力,但因总体上含量少,分布分散,对油气形成贡献不大;可另一方面,碎屑状显微组分提高了总有机碳含量。显微组分及其气孔发育程度是研究区烃源岩生烃潜力评价的两个重要指标。  相似文献   
5.
文中介绍了新加坡南洋理工学院以项目为教学载体,将企业环境引入学校,创造出独具特色的教学工厂发展模式,实现了知识与能力、理论与实践、学校与企业、教学与研发的完美融合,有效地促进了教学资源的充分利用,并指出该发展经验和独特的办学理念对促进我国高职教育发展具有重要的意义。  相似文献   
6.
张潇  孙晋 《科技资讯》2014,(7):207-208
教师知识管理是学校知识管理的主要形式之一,是提高学校教学水平与教师个人专业成长的重要策略。本文解释了知识管理的涵义,指出了高校教师开展知识管理的重要性,同时揭示了现阶段高校教师知识管理的现状,给出了解决这种状况的对策。  相似文献   
7.
8.
杨晋 《世界知识》2014,(11):74-74
<正>最近,《舌尖上的中国》第二季正在热播。其实早在4月上旬的戛纳电视节上,《舌尖2》就已经是"未播先热,未播先售",多国电视机构纷纷争抢播映权。有趣的是《舌尖》的英文翻译"A Bite of China",字面上的意思就是"中国咬了一口",这多少令外国人不知就里,甚至有点恐惧。而在4月15日的首映式现场,大屏幕上出现了一句非常恶搞但更为贴切的英文翻译——In food we trust(我们信仰食物)。  相似文献   
9.
10.
欧阳红 《科技资讯》2012,(1):176-176
网络工程课教学中利用Cisco模拟软件Packet Tracer可有效地弥补教学设备的不足,优化教学设计可带来事半功倍的效果,大幅提高学生网络管理员考证的通过率。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号