全文获取类型
收费全文 | 298篇 |
免费 | 3篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
丛书文集 | 7篇 |
教育与普及 | 8篇 |
理论与方法论 | 11篇 |
综合类 | 278篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2022年 | 5篇 |
2021年 | 4篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 3篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 7篇 |
2015年 | 7篇 |
2014年 | 18篇 |
2013年 | 17篇 |
2012年 | 19篇 |
2011年 | 23篇 |
2010年 | 14篇 |
2009年 | 30篇 |
2008年 | 24篇 |
2007年 | 21篇 |
2006年 | 9篇 |
2005年 | 8篇 |
2004年 | 14篇 |
2003年 | 8篇 |
2002年 | 11篇 |
2001年 | 14篇 |
2000年 | 9篇 |
1999年 | 9篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 1篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 2篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有304条查询结果,搜索用时 31 毫秒
11.
英汉两种语言的构词存在着很大的差异。为了使汉泽的科技术语更具理据性,往往需要增词。增词的主要途径有:逻辑增词、修辞增词、常识性增词。其总体目的是使汉译术语符合汉语习惯,显得更为形象、生动。 相似文献
12.
日语学习者在翻译过程中往往凭借语法解释和工具书上的释义来进行表述,往往会造成译文和原文不等值问题。日语翻译实践对于提升日语学习者的综合语言能力有着重要的作用,其目的在于提高双语言的应用能力。在日汉翻译的时候,尤其要警惕文字背后的意义,并对其具体的语境进行分析和揣摩。针对日汉翻译中经常出现的问题,在翻译实践中不断地锻炼学生,使其掌握一定的翻译技巧,达到翻译的更高境界。 相似文献
13.
14.
徐桂兰 《广西民族大学学报》2001,(Z2)
在对乌鲁木齐市踩点、定点、试点 ,以及积极培训问卷员的基础上 ,维汉关系问卷调查全面展开 ,取得了初步成果 相似文献
15.
以喀什地区第六中学为例,通过细致的调查,了解民汉合校的办学形式与少数民族教师专业成长之间的关系,可以得出这样的结论:民汉合校对教师专业素养的提高有积极的促进作用。影响少数民族教师专业素养提高的因素是众多的,少数民族教师的专业素养还有很大的提高空间。 相似文献
16.
被动语态在英语中的使用十分广泛,是英语语法的一个重要问题。本文拟对英、汉、壮三种语言的被动语态从结构,语义及产生差异的原因等方面做出对比分析,并探讨被动语态的翻译方法。 相似文献
17.
18.
19.
羊在汉画像中是比较常见的形象,庖厨、狩猎、畜牧、祭祀、升仙等场景中均有出现。这说明它不仅以其自然物的有用性得到了汉代人的喜爱,更以其丰富的文化内涵而得到了人们的青睐。对汉画像中的羊进行审美分析,可以对汉代人的审美理想有一个更深刻的认识。 相似文献
20.
学生在英语习作中常常会出现许多汉式英语。,我们对其产生的原因作出分析,然后制订相应的对策以帮助学生在英语写作中尽可能地减少或避免汉式英语的出现。 相似文献