排序方式: 共有180条查询结果,搜索用时 15 毫秒
171.
周英 《科技情报开发与经济》2005,15(24):142-143,158
科技英语的翻译要求准确、通顺、简练。论述了科技英语翻译应遵循的基本原则,并着重说明了科技英语的翻译方法和常用技巧。 相似文献
172.
173.
The study of translation has always been emphasizing the translation of literature, therefore, the translation of EST (English for science and technology), which is a special style or genre of English, doesn't get enough attention yet. This thesis attempts to discuss the translation of English for science and technology, and its features. 相似文献
174.
徐涓 《武汉科技学院学报》2009,22(6):59-61
指出了翻译是把一种语言文字所表达的意义用另一种语言文字表达出来.在翻译过程中,正确的理解是翻译中正确表达的基础,没有正确的理解,正确的表达就无从谈起.反过来,翻译没有正确的表达、正确的理解也是枉然,翻译也就不成其成翻译.翻译不是机械活动,也不是原文的简单复制,译者必须在理解和表达上下功夫. 相似文献
175.
In this paper, we'll explore the role of context in the interpretation of a piece of discourse. We'll present three context models put forward respectively by Firth, Hymes and Lewis. We'll also take into consideration the features of co-text and expanding context. At last, we'll throw some light on the problem of what aspects of the apparently illimitable features of context are relevant to a particular communicative act. 相似文献
176.
近年来出现的粒子群优化算法与神经网络相结合,可以有效地提升全局搜索最优的能力,同时也提升了收敛的速度。将粒子群算法与神经网络结合应用于英语教学,通过对提取的学生翻译样本进行学习训练,用训练好的粒子群优化的神经网络模型对学生的英语翻译能力进行正确程度的分析,帮助教师估计学生的翻译能力水平,为下一步的教学提供参考。深入从粒子群优化算法的数学模型和算法流程何人工神经网络模型的基本原理出发,提出了学习能力分析模型,确定该模型的神经网络的拓扑结构和隐藏层的节点数。案例应用结果表明,该研究模型可以促进英语翻译教学质量的提高和教学相长。 相似文献
177.
选取中医五行学说中几个最基本词条,对国内外5部中医术语英译标准化方案中分别给出的英译文,参考其他有关中英文献、资料和词典,并依据中医英译的原则和方法,进行对比分析和研究,以期对促进中医名词术语英译标准的统一助力。 相似文献
178.
179.
袁颖 《沈阳大学学报:自然科学版》2004,16(3):73-74,92
针对科技英语翻译中,由于有时会出现语言歧义而导致模糊语义的出现的问题,提出要采取引申词义、正确判断句法结构、仔细分析万能动词含义、合理把握概念内涵和外延、准确分析语篇等方法,化虚为实,将原文信息准确无误地表达出来。 相似文献
180.