首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   180篇
  免费   0篇
丛书文集   3篇
教育与普及   2篇
理论与方法论   3篇
综合类   172篇
  2020年   2篇
  2017年   1篇
  2016年   1篇
  2015年   4篇
  2014年   7篇
  2013年   11篇
  2012年   17篇
  2011年   23篇
  2010年   53篇
  2009年   15篇
  2008年   6篇
  2007年   4篇
  2006年   3篇
  2005年   6篇
  2004年   8篇
  2003年   6篇
  2002年   5篇
  2001年   3篇
  2000年   1篇
  1999年   1篇
  1995年   2篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有180条查询结果,搜索用时 22 毫秒
101.
102.
103.
104.
105.
英语作为国际上使用最广泛的语言,与汉语间的互译越来越频繁。要使两种语言的互译准确、完整,需要有很好的翻译技巧和能力。创造性思维即是翻译过程中最好的思维方式和方法。  相似文献   
106.
分析了英语翻译中常见的望文生义现象,认为其产生的原因主要是对语法结构理解不当;对词义理解不当,缺乏专业知识和缺乏背景知识。  相似文献   
107.
从新闻英语的特点看新闻的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文主要从新闻英语的文体特征出发,在语言风格、词汇特点、语法特点、语言差异、文化因素等方面,摸索新闻英语独有的翻译规律,并在新闻报道的遣词造句和谋篇布局方面,提出独特的见解。  相似文献   
108.
苑惠惠 《科技信息》2013,(12):161-161
随着科学技术的发展,科技信息和文献资料的交流日渐频繁,科技翻译工作日益彰显其重要性。随之而发展起来的新兴学科——协同翻译也备受瞩目,伴随着协同翻译的成长,科技英语翻译也迈向了新的里程碑。本文对协同翻译过程及科技文献的特点作了简要的介绍,并对协同翻译在科技英语翻译中的应用作了简略阐释。  相似文献   
109.
李富乐 《科技信息》2009,(17):221-222,239
近年来,我国的赛艇运动取得了长足的发展,我国在该项运动上也越来越注重与世界各赛艇强国的交流与合作。而对于赛艇运动专业英语词汇的特点及其在实践中如何被准确、有效地使用的研究却很少。本文主要从场地、器材、水上训练、陆上训练、规则、比赛等几个方面展开研究,试图对与赛艇运动有关的专业英语词汇进行科学、有效地分类。为从事赛艇运动英汉翻译的专业工作人员提供便捷的参考资料,并有效地指导其翻译实践。  相似文献   
110.
针对大学英语教学中学生翻译常遇到的问题,从英汉句子结构差异的理解、汉英语言修辞手法的应用及对英汉文化差异的关注等方面,就如何提高学生的翻译能力进行了探讨。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号