首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   22248篇
  免费   251篇
  国内免费   674篇
系统科学   912篇
丛书文集   1106篇
教育与普及   671篇
理论与方法论   671篇
现状及发展   69篇
综合类   19744篇
  2024年   40篇
  2023年   161篇
  2022年   149篇
  2021年   133篇
  2020年   175篇
  2019年   201篇
  2018年   90篇
  2017年   142篇
  2016年   204篇
  2015年   406篇
  2014年   1045篇
  2013年   966篇
  2012年   1294篇
  2011年   1587篇
  2010年   1492篇
  2009年   1892篇
  2008年   2255篇
  2007年   2096篇
  2006年   1256篇
  2005年   1129篇
  2004年   881篇
  2003年   828篇
  2002年   883篇
  2001年   704篇
  2000年   497篇
  1999年   394篇
  1998年   383篇
  1997年   306篇
  1996年   291篇
  1995年   250篇
  1994年   196篇
  1993年   132篇
  1992年   147篇
  1991年   155篇
  1990年   103篇
  1989年   117篇
  1988年   73篇
  1987年   49篇
  1986年   34篇
  1985年   7篇
  1984年   2篇
  1983年   4篇
  1982年   3篇
  1981年   9篇
  1980年   3篇
  1965年   1篇
  1962年   3篇
  1957年   4篇
  1940年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
Web网络应用程序开发中,安全性是要考虑的关键问题。文章通过一系统的开发,从系统规划阶段、设计开发阶段、发布运行阶段三个方面详细阐述其安全策略,总结出如何充分利用ASP.NET的安全机制、数据库安全控制来增强管理员网络安全防范意识,构建一个性能安全的Web应用程序。  相似文献   
52.
针对传统的翻译标准"忠实"、"等值"无法解释新闻翻译中必要的摘译、编译等现象,以德国功能学派翻译理论家H. J.弗米尔 (H. J. Vermeer) 提出的"目的论"为切入点,探讨了目的论在新闻翻译中的应用,目的论的提出拓宽了翻译理论研究的领域.  相似文献   
53.
李风贤 《甘肃科技》2007,23(6):144-145,148
阐述了数字化测图的作业方法、数字化测图的作业过程及注意事项.  相似文献   
54.
利用把系统外参量和内参量分开的方法,给出了热力学基本方程的表示式;分析了各个热力学基本不等式包含的不可逆过程;讨论了热力学基本不等式的适用条件.为热力学理论的广泛应用提供了理论依据  相似文献   
55.
L.A.Satty在利用可达阵建立递阶层次结构中,是通过二元阵乘法定义,逐步找寻满足A^k-1≤A^k=A^k 1条件的k值,根据A^k建立递阶层次结构。现通过二元件A的有向图直接给出A^k。下面给出这两种方法一致性的证明过程。  相似文献   
56.
语言是社会交际最通用最直接的信息载体,传递科技信息就要使用缜密而规范的科教语言、这是科技知识的本质属性决定的。从事科技教学的同志在其教学过程中如何保证科技教学语言的辩学性、精确性及严谨性.就成了值得重视的一个问题,它要求我们在思维方式、语言构制、信息传递、作业考订几方面建立一套最佳的科技语言交际系统。其中最有效的因素便是优选,优选就是“择其善者而从之”,严格讲究语言质量。下面专就科技教学语言的质量问题谈几点优选方法。  相似文献   
57.
58.
59.
客观事物发展过程中存在着同和变异,因为只有同才能有所继承,只有变异,事物才能向前发展。相似就是客观事物存在的同与变异矛盾的统一。这里所指的相似不等于相同,变异是事物发展过程中的差异。相似现象就是客观世界物质的基本粒子在统一场作用下运动的一种和谐协调而又相互适应的一种组合形式。我们知道,植物中都存在着相似的叶绿素,动物中大都存在赖以生存的血红素。而叶绿素和血红素都和空气中的二氧化碳、氧气作用,由此成为植物、动物的能源供应者。1961年英国微生物化学家彼得·米切尔(Peter Mitchell)成功地证明  相似文献   
60.
我国自汉代以来的近两千年间,经过多次翻译活动产生的翻译语言在汉语文学语言中留下的印迹是极为明显的.本文通过对翻译语言词汇及语法不尽全面的论述,使读者意识到:翻译语言对民族语言的影响是不可忽视的.汉语文学语言在历史性地兼收了某些翻译语言的成分之后,无论是在其表意范畴或是在其表述系统上,都产生了深刻的变化,它们较之于传统语言更全面也更精密.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号