首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2755篇
  免费   26篇
  国内免费   69篇
系统科学   20篇
丛书文集   128篇
教育与普及   24篇
理论与方法论   100篇
现状及发展   3篇
综合类   2575篇
  2024年   9篇
  2023年   38篇
  2022年   33篇
  2021年   50篇
  2020年   45篇
  2019年   47篇
  2018年   35篇
  2017年   48篇
  2016年   67篇
  2015年   76篇
  2014年   148篇
  2013年   129篇
  2012年   158篇
  2011年   179篇
  2010年   212篇
  2009年   212篇
  2008年   232篇
  2007年   227篇
  2006年   134篇
  2005年   107篇
  2004年   106篇
  2003年   86篇
  2002年   98篇
  2001年   100篇
  2000年   58篇
  1999年   43篇
  1998年   38篇
  1997年   19篇
  1996年   9篇
  1995年   21篇
  1994年   16篇
  1993年   16篇
  1992年   13篇
  1991年   13篇
  1990年   12篇
  1989年   7篇
  1988年   2篇
  1987年   2篇
  1986年   3篇
  1983年   1篇
  1981年   1篇
排序方式: 共有2850条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
叶碧霞 《韶关学院学报》2004,25(10):103-107
英汉两种语言中的相应词汇所涵盖的语义范围往往各不相同,到底是“英宽汉窄”还是“汉宽英窄”,从宏观角度来下判断往往不能导出科学的结论,但若从微观角度、从不同的层面分析,可发现英汉词义各有宽窄。从英汉上义词、下义词、同义词及多义词的角度入手探讨对比,可找到英汉词义宽窄的某些规律;而从词汇学、词源学、语义学及社会文化因素等方面也可找到其相应的理据。  相似文献   
62.
商标词翻译中的语用等效原则   总被引:5,自引:0,他引:5  
商标是企业宣传和推销产品的利器。由于商标词具有特定的语用功能,语用等效原则最适宜作为商标翻译的指导性原则。根据此原则,在商标翻译实践中,可采用一切行之有效的翻译方法以实现“音、形、意”美的完美统一。  相似文献   
63.
汉语自动分词的研究现状与困难   总被引:31,自引:0,他引:31  
张春霞  郝天永 《系统仿真学报》2005,17(1):138-143,147
汉语自动分词是信息提取、信息检索、机器翻译、文本分类、自动文摘、语音识别、文本语音转换、自然语言理解等中文信息处理领域的基础研究课题。尽管已被研究了二十多年,分词仍然是中文信息处理的瓶颈问题。基于对汉语自动分词研究的现状分析,构建了自动分词的形式化模型,论述了影响分词的诸多因素,分析了分词中存在的两个最大困难及其解决方法。最后指出了目前分词研究中尤其是在分词评测方面存在的问题以及未来的研究工作。  相似文献   
64.
浅析英语新闻报刊文体的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文简要分析了英语新闻报刊文体的范畴,新闻报刊文体的特点,它的句法特点涉及到翻译成中文时翻译方法既要忠实原文,以求达到最佳可读性,同时也要注意文章中不同文体直译与意译的结合,还要注意翻译中的文化因素,以求达到最佳效果。  相似文献   
65.
汉语委婉语言的形成,有其历史根源和社会根源。委婉语言不仅包括委婉词,还包括委婉语气。在现实生活的交际中,委婉语言的运用尤其显得重要。  相似文献   
66.
为确定实时信息对于出行行为的影响,探索了手机APP提供多交通方式实时出行者信息下的通勤者交通方式选择行为。采用意向调查方法,获取了上海市居民在提供包含两条自驾路线(以高架为主和以地面为主)和一条停车换乘地铁路线的实时交通信息情况下的交通方式选择行为数据。运用描述性分析和多元logit模型,得到了交通方式选择的主要影响因素。研究发现,通勤者的驾龄、家庭私家车数量、开车频率、获取交通信息频率、停车换乘设施使用经历等个体属性,行程时间和车厢拥挤程度等信息内容,会显著影响出行决策。此外,提出了对交通规划与管理和多交通方式出行者信息系统研发有指导意义的建议。  相似文献   
67.
陈越 《科技信息》2014,(12):32+34
文章从日汉语中皆有的汉字结尾词"-品"出发,通过对词典中所载词汇的梳理,对两者进行了对比考察。通过比较发现,在这些词中虽然不乏形同义同者,但也有形同义不同、形不同义同,以及形不同义不同的,在构词方式等方面也存在差异。进而利用网络,对个别词汇的使用情况进行了对比,并对日汉语中相关词汇的发展趋势作了简单预测。  相似文献   
68.
《普通话异读词审音表》对普通话中的常用异读词具有很好的规范作用,但对科技领域的诸多读音问题依然无法彻底解决。在对科技异读词进行规范时,需要根据误读、文白异读、习惯性读音、译音等不同情况做不同的分析和处理。  相似文献   
69.
从感性质量评价的角度提取13个感性质量评价词对,用于全面且针对性地评价顾客对瓶装水的偏好.以"想购买"为综合感性提取瓶装水的感性质量评价要素,结合聚类分析等方法确定7种代表性样本.基于语义差异法构建瓶装水感性质量评价量表,运用多元回归模型分析建立顾客偏好与感性评价词对之间的关系模型.关系模型解决了如何识别顾客偏好和感性质量需求,以及如何将这些偏好和需求整合到产品设计过程中的问题.  相似文献   
70.
《中国科技术语》2014,16(2):25-29
随着经济全球化和学术思想自由化的发展,越来越多的学术著作被译介到中国,术语汉译如何规范化也理所当然地成为译界关注的焦点。通过对《译者的任务》中intention的研究,发现该术语的翻译存在一词多译或同名异译的现象。基于此,文章试图从深层次挖掘相关概念的区别和联系,希望对intention的翻译做正本清源式的讨论。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号