首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 447 毫秒
1.
以现代叙事学理论为视角研究《麦克白》戏剧文本,通过分析剧中的叙事圈套、复调叙事、空间叙事以及圣经母题叙事,以说明其"套中套"的复调叙事技巧和文本叙事上"旧曲新唱"的深刻功力。  相似文献   

2.
言语行为理论与《哈姆雷特》中的戏剧反讽   总被引:2,自引:0,他引:2  
以J.L.Austin的言语行为理论及J.R.Searle的间接言语行为理论为理论框架,以莎士比亚的悲剧代表《哈姆雷特》作为文本,来说明具有双重语境的戏剧反讽可以从微观言语行为(剧中角色之间的言语交流)和宏观言语行为(剧中人与观众的信息交流)的角度来解读,并证明作者与剧中人物及剧中人物之间的反讽与日常生活中的反讽一样,也可在言语行为理论框架中得以诠释。  相似文献   

3.
莎士比亚戏剧对圣经中的许多名言进行了艺术化地巧妙处理。“夫妻一体”和“女人软弱”多次出现在他的喜剧、悲剧和历史剧中,在烘托戏剧气氛、塑造人物形象、深化剧作主题等方面起到了非常重要的作用。  相似文献   

4.
在我国,人们常把犹太教与《圣经》连在一起,以为《圣经》是犹太教的经典,一些学者还进而认为:《圣经·旧约》是犹太教的经典。其实.《圣经》或《圣经·旧约》均不是犹太教的经典。基督教传入中国后,基督教的经典《圣经》亦随之而入,而且很快有了中译本。至今仍在使用的“国语和合译本”《新旧约全书》是1919年出版发行的。中国人通过《圣经》了解到距今三千多年前有一个群体,先称希伯来人,后称以色列人、犹太人,在西亚,主要在迦南地(今巴勒斯坦)生活的情况。《圣经》记载了这群人的生活轨迹,他们对上帝和宇宙的信仰。他们的伦理道德,他们的礼仪、节期和习俗,他们那包括一整套清规  相似文献   

5.
20世纪中期以来,圣经的文学性质日渐清晰地呈现出来,圣经文学研究显示出旺盛的学术生命力.从文学角度进行的圣经研究古已有之且绵延不绝,当代学者除了继续深入研讨各种传统课题外,还借助于比较文学和比较文化的理论和方法,考察世界文学中的圣经元素,对这部古老经典进行多维度跨学科的现代观照.从近年来国际圣经文学学会年会的盛况中可看出当今学者对圣经文学的广泛兴趣.这方面的研究在中国内地也方兴未艾,较之20世纪八九十年代,21世纪最初几年国内学者义取得一批骄人的成果.  相似文献   

6.
《培尔·金特》是19世纪挪威杰出剧作家易卜生的关于罪恶与救赎、爱与信念的长篇诗剧。细读文本,不难发现培尔的赎罪之路,遵循了圣经的"犯罪受难忏悔获救"的情节模式,呈现出人生命运先下降后上升的"U"型曲线。易卜生在这部戏剧中将笔触深入培尔的灵魂深处,展现他一生之中一步步对自我进行宗教救赎的历程。  相似文献   

7.
刘颖 《长沙大学学报》2005,19(6):103-105
英国戏剧家莎士比亚的创作深受<圣经>的影响,他在历史剧<亨利六世>中,从人物形象、情节和话语角度多次反讽了圣经中的意象.正是这种反讽从反面体现了这个剧本与圣经的关系,从而使作品有了更丰富的内涵.  相似文献   

8.
西方的许多风情世态、习俗禁忌都源于<圣经>或与其有关.<圣经>中有几个数字使用频率颇高.他们因为有了<圣经>带来的背景,所以承载着象征义.象征吉或凶.或象征神圣.文章从这一点出发,通过对一些特定数字在西方文化中的象征意义的追溯,进一步论证了<圣经>与西方文化不可分割的关系.  相似文献   

9.
在西方的经典中,流传最广的莫过于《圣经》,它几乎是家家必备、人人必读的“圣书”。据1981年统计,已有275种不同文字的译本,加上方言翻译和不完整的版本,竞达1710种之多。《圣经》对西方世界的文化、历史、哲学、艺术等影响是不可估计的。我们常在影视片中看到手抚《圣经》宣誓的场面,但最重要的《圣经》也是一座文化宝库,其中的成语、典故极大地丰富了英语语言,成为英语中的精华。 《圣经》(The Bible)分《旧约》和《新约》两部分。The old Testament多为希伯来文,记载了天地的开辟、人类祖先的创造及希伯来族(Hebrew)家长制时期的历史。其中有许多故事、象上帝六日之日造人,亚当(Adam)与夏娃(Eve)偷食禁果、挪亚方舟等,已家喻户晓。“遮羞布”、“和平鸽”、“橄榄树”、“替罪羊”、“迦南地”等也进入了汉语语汇。The New Testement主要包括《四福音书》及《使徒行传》。记述了  相似文献   

10.
论基督教《圣经》对英美文学作品的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
《圣经》是基督教的经典作品,为英美文学提供了取之不尽、用之不竭的素材.所以,《圣经》对英美文学产生了深远的影响.  相似文献   

11.
作为基督教的经典,<圣经>是西方文化的一个重要源泉,它的思想哲理已经成为人们意识的重要组成部分,渗透到生活的各个方面,成为西方文学,甚至是世界文学的最基本的素材,其影响在英美文学作品中尤为明显.纵观英美文学经典作品运用<圣经>典故的模式,从作家对<圣经>精神的发挥程度来看,不外乎有三种情形:忠实的固守、忠叛参半和忠实的叛逆.从而说明<圣经>文化思想在文学作品中的影响源远流长,形式灵活多样,不一而足,其思想魅力因人因时而越发隽永.  相似文献   

12.
<圣经>是西方文化的重要根基,也是近年来中国各大期刊常见的研究话题.学术研究向纵深发展需要元研究,即对前期成果进行总结和分析之研究的介入.本文对中国自1911年以来的<圣经>元研究文章进行梳理和总结,以期为今后更为深入的<圣经>研究提供一种价值参照.  相似文献   

13.
沈红梅  计琦 《长春大学学报》2009,19(9):55-56,59
《圣经》是西方文学的源流。从圣经文学的视角解读加拿大著名作家鲁迪.威伯的代表作《大熊的诱惑》,认为主人公、印地安土著人"大熊"是"基督式"的圣经原型人物。他有着《旧约》中神、祭司、先知的身份和《新约》中耶稣.基督面对的三重诱惑、受难、永生的经历。红种人身上体现出来的基督教精神是对贪婪的白人殖民者伪善的殖民思想和文化的讽刺。  相似文献   

14.
"圣经"对英国女作家夏洛蒂·勃朗特具有深刻的影响,她的作品活用"圣经"之处多不胜数.<简爱>中男女主人公的爱情故事情节--从"失乐园"到"复乐园"--充满了"圣经"原型意象,让读者在欣赏并接受小说之余,不得不惊叹作家独具匠心的构思.  相似文献   

15.
《圣经》是一部古老的经典,几千年来《,圣经》的思想依然闪烁着熠熠光辉。本文探讨了可持续发展理论的内涵《、圣经》的思想及《圣经》对可持续发展实现的意义。  相似文献   

16.
传说基督教在东汉就已传入我国,但有据可考的则在唐代。随着基督教的传入,圣经的汉译也开始了,但明清以前的汉译圣经几乎都已失传。明清以降,来华传教士激增,圣经之汉译亦甚于从前,有各种“深文理”、“浅文理”和“官话”汉译圣经,也有许多方言和少数民族语言的圣经译本,从而使圣经得以在我国传播。  相似文献   

17.
《德伯家的苔丝》是世界文学史上的经典作品之一。从苔丝的命运中,我们可以看出《圣经》对哈代的影响。《圣经》的意旨已深深地渗透在《苔丝》这一作品中。甚至书中的每个主要人物都可以从《圣经》故事中找到原型。可以说,《圣经》在西方文化史中的地位是至高无上的,在各种文学作品中,《圣经》的影响几乎无处不在。  相似文献   

18.
一、翻译记忆简介(一)翻译记忆的概念圣经记载上帝不喜欢人类统一语言,因为这样会使得人类变得无比强  相似文献   

19.
透视英语习语中的《圣经》文化   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文从语言和文化相互关系的角度,探讨英语习语与《圣经》文化的密切联系.指出英语教学过程中,教师要运用各种方法对学生进行《圣经》文化的导入,以帮助学生更好地掌握和运用英语语言.  相似文献   

20.
较天主教而言,基督教更注重圣经的翻译与传播,自基督教教士来华传教伊始,不同的中文圣经译本便相继问世,并且在用语上也相异。本文对19世纪中文圣经的译本翻译加以归纳和论述,以期大致勾勒出对该时期圣经译本研究的一个轮廓。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号