首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
古今中外有成就的作家、艺术家,他们都尊重传统又不为传统所拘。正因为如此,他们的创作均具有继承性,又有创造性,促进了文学艺术的发展,为后人所推崇,成为后人借鉴的楷模。毛泽东及其诗词创作也是如此,是继承与创造的结合。他在致陈毅谈诗的一封信中说:“律诗要讲平反,不讲平厌,即非律诗”。词也如此。古典诗词讲平厌格律,音韵和谐,节奏流转,充分体现了汉语言文学的音乐美,构成了诗词的一个重要艺术因素。但它格律甚严,有束缚思想的~面。毛泽东诗词格律严谨,在体现格律要求、保存节奏、韵律的韵美等特点的同时,有些地方,…  相似文献   

2.
毛泽东的诗词作品和他的理论著作在思想上是统一的,一致的,每个时期的毛泽东诗词,都是当时毛泽东的思想体现和情感抒发。在毛泽东诗词研究中,应该进一步解放思想,在马克思主义的历史、美学批评视野中,坚持实事求是的原则,勇于探索,勇于发现,做出新的开拓。文章主要谈谈我个人关于毛泽东诗词研究的几点感触,供同志们批评指正。  相似文献   

3.
毛泽东诗词以其雄浑磅礴的气魄及豪华精美的韵调辞采著称,其特点是经常采用模糊性词语,使诗词更生动、更形象。另外,毛泽东诗词中经常用到典故,所以,研究毛泽东诗词的英译,必须要进行典故的翻译研究,这对于毛泽东诗词语言魅力及文化内涵的传播都有着极其重要的影响和深远的意义。毛泽东诗词翻译中用到功能对等和异化翻译策略,译者要在准确理解原典故前提下,采用变通的方式创造性地翻译并再现原典故。  相似文献   

4.
从审美的角度研究毛泽东诗词──评刘汉民《毛泽东诗词十美》刘安海毛泽东.毛泽东著作.毛泽东诗词,毛泽东思想,都是大书,大学问.大课题.它们内在的相互贯通和紧密联系.使得无论是把它们当作一个整体来研究.还是从中抽出某一方面来探索.都是一个巨大的系统工程....  相似文献   

5.
毛泽东诗词新解──重读《浪淘沙·北戴河》段佩简一、对目前解析的质疑:当前,对毛泽东诗词最具权威性、影响最大的解释赏析著作要数臧克家先生主编的《毛泽东诗词鉴赏》一书了。近年出版的《毛泽东大词典》、《毛泽东的艺术世界》等工具书中,对毛泽东诗词的讲解也多以...  相似文献   

6.
毛泽东诗词是毛泽东生平的光辉写照,也是毛泽东思想的重要组成部分。而“诗要用形象思维”,又是毛泽东诗歌理论思想的核心。本论文分两大部分。第一部分阐述毛泽东创作诗词的形象思维过程。第二部分阐述毛泽东创作诗词的形象化手法,即赋、比、兴手法。本论文对赋、比、兴的涵义有许多独特见解。特别是关于“兴”的解释.历来歧义纷纭、莫衷一是.本论文作者援古证今,提出了比较符合实际的看法。  相似文献   

7.
毛泽东诗词在中国文学史上占有重要地位,已被翻译为多种文字。意识形态对毛泽东诗词的翻译产生了多方面的影响,这些影响主要表现在:国内翻译作为一项政治任务来完成,前苏联第一个推出外语译本,亚非拉第三世界人民对毛泽东的索拜促使他们接受毛泽东诗词,改革开放后我国更宽松的意识形态环境给译者更大的翻译自由。翻译不仅仅是语言间的转换,在评论译作时,不应只着重译作是否“忠实”于原文,还应从宏观的角度去研究语言外因素对翻译活动和译本的影响。  相似文献   

8.
论述了如何在英译中更好体现毛泽东诗词的特点。指出毛泽东诗词多用动词,最具代表性的莫过于“飞”字,从而形成毛泽东诗词的“飞动之美”。于飞动之外,毛泽东诗词另有一种沉思之美。提出对于毛泽东诗词当中的“飞”字,英译文应注意表现出其动态、力度、气势、形象,以传达出毛泽东诗词所蕴涵的气势与气魄。同时,对于毛诗当中表沉思的诗句,则应注意选用表示阴柔的或沉思性的单词或短语,这样才能如实传译毛泽东诗词的语言风格。  相似文献   

9.
毛泽东诗词英译综评   总被引:3,自引:0,他引:3  
毛泽东诗词在中国诗词史上占居重要的地位,其英译版本也达到了12种以上。本文对毛泽东诗词的译本及翻译研究情况做一综述,并考察了12个英译版本的翻译策略。着眼于诗词形式上的忠实与叛逆、译者的主体性、诗性语言的再造等几个方面,作者提出了自己的见解。  相似文献   

10.
毛泽东诗词中有非常丰富的哲学思想,在毛泽东哲学理论宝库中占有一席之地。在毛泽东诗词中,丰富、生动的语言和抽象,深刻的哲学内容融为一体,展现了一位伟大的马克思主义者的内心世界,同时也反映了他的辩证唯物主义和历史唯物主义的世界观。  相似文献   

11.
文章把毛泽东诗词放在中国现代化进程的背景中加以研究,探讨了毛泽东诗词中所蕴涵的辩证唯物主义历史观、强烈的现实性和实践性、人民主体意识、以及博大的民族性和世界性,论证了毛泽东诗词的现代性特征。  相似文献   

12.
毛泽东诗词已公开发表的是50首。作音生前结集发表的是39首,都是经过本人校订定稿的。毛泽东同志提出“百花齐放,推陈出新”“古为今用、洋为中国”,并且多次强调,对于古代的和外国的文化遗产,则要予以批判的继承。他运用古典诗词的形式表现革命的、现代的思想内容,这就充分体现着古为  相似文献   

13.
本文对毛泽东同志有关红军长征的诗词逐篇加以探析。针对这些诗词发表以来很多注释家,鉴赏家著作、文章中所出现的岐义、误解提出了自己的看法。对毛泽东同志亲自作的注释也大胆地谈了自己的理解。作者愿以实事求是的态度根据新时期以来不断公布的当代史资料及研究成果,依照毛泽东同志创作诗词时的思想感情脉络,考证其创作背景,探索其诗词本意,以及其发表后产生的影响。  相似文献   

14.
毛泽东诗词是20世纪中国诗词中不可多得的文化精品,蕴含着丰富的中国精神,具体可以表现为爱国精神和创新精神等。从毛泽东诗词蕴含的中国精神中,可以吸取治国理政智慧、传承中华优秀传统文化、坚定文化自信和历史自觉。而采用全媒体传播毛泽东诗词,对于其价值意蕴的发挥具有重要意义。  相似文献   

15.
在毛泽东诗词当中,典雅用词极其简炼、生动,透出一种古朴、庄严之气,极大地增强了作品的艺术感染力;同时,毛泽东以口语入诗,使诗词语言获得了一种鲜活感和灵动感。雅俗兼备,是毛泽东诗词显著的语言风格。那么,英译文就应该如实再现毛泽东诗词雅俗兼备的语言特征,做到以雅译雅、以俗传俗。如此,译者方才算是忠实于原诗。  相似文献   

16.
毛泽东一生的诗作, 除了《红军不怕远征难》和《沁园春·雪》是解放前发表过外,其他都是解放后面世的。由于毛泽东诗词都是采用古典形式写成,在提倡白话、新诗和民歌风的文化大革命前,并未产生太大的影响。但是到文化大革命初期,大批优秀的当代作家作品被批判打倒,对毛泽东的个人崇拜逐渐  相似文献   

17.
毛泽东诗词的语言风格豪放,充满了革命现实主义和浪漫主义的豪情壮志,具有很高的艺术欣赏价值。本文从丰富、精确、简练、生动、口语入诗词等几个方面简略论述了毛泽东诗词的语言风格。  相似文献   

18.
翻译适应选择论为翻译研究开辟了一条新路径。本文以翻译适应选择论为理论指导,从语言维、文化维和交际维等多维度层面对毛泽东诗词英译本进行分析,不仅拓宽了毛泽东诗词英译研究的领域,而且还为今后毛泽东诗词英译研究提供了实践参考。  相似文献   

19.
毛泽东诗词以艺术的形式再现了中国革命和建设的历史,它不仅是中国革命的辉煌史诗,而且是毛泽东人格的生动体现,具有很强的革命性、思想性和艺术性,对当代青少年学习了解历史有重要指导价值。利用毛泽东诗词进行教育教学,可以增强教育的思想性、时效性和趣味性。  相似文献   

20.
毛泽东关于新诗和旧诗的见解,丰富和发展了我国诗歌理论。他关于诗歌风格的多样性提倡,诗歌民族化、大众化的倡导,诗歌的形象思维以及新诗和旧诗的出路等问题的论述,对我国现当代新诗与旧诗的创作都产生了深远影响。探求毛泽东诗论框架及其价值,有利于发扬民族传统和繁荣社会主义文学艺术,也是毛泽东诗词研究的一个重要课题。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号