首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 328 毫秒
1.
委婉语是人们在交际中常用的语言手段 ,它是交际双方共同遵守礼貌原则的必然结果。模糊性是语言的一个重要属性 ,模糊语言常常用来代替精确语言 ,达到交际的目的。本文通过对委婉语的模糊功能分析 ,指出委婉语实际上是一种模糊语。  相似文献   

2.
委婉语研究     
委婉语是人类语言中的一种普遍现象,在交际中起着十分重要的作用。委婉语也是各种文化都存在的一种表达方式,带有极强的民族文化特征。文章对英汉两种委婉语进行了系统的深析,分析了其各自的起源、构成以及使用。虽然有很多不同点,但是委婉语的交际功能却是大致相同的。语言是不断变化的,委婉语也在不断变化着,希望有更多的学者致力于对委婉语的研究。  相似文献   

3.
作为一种普遍的语言现象,委婉语存在于所有文化中,而死亡委婉语是典型的委婉语,是委婉语的重要组成部分.本文试从概念整合理论的角度对死亡委婉语的意义构建和推理机制进行解读.  相似文献   

4.
模糊语言学是在运用模糊集合论研究模糊语言中产生的一门新兴学科.模糊性是语言的一个重要属性,模糊语言常常用来代替精确语言,达到交际的目的.对模糊语言学科进行分析,然后以委婉语为例,分析模糊语言学对修辞格的解释力.通过对委婉语的模糊功能分析,指出委婉语实际上是一种模糊语.  相似文献   

5.
委婉语是一种修辞手法,是民族文化研究的一个重要方面。随着语言的不断发展,委婉语在不断变化并被广泛应用。通过英汉委婉语的对比研究来探究民族文化中委婉语应用的语境及交际的得体性是非常必要的。  相似文献   

6.
委婉语是一种常见的语言现象,是语言交际中有效的润滑剂。在英汉语的日常用语中,大量委婉语是由转喻构成的。本文通过分析两种转喻关系在委婉语形成过程中的作用,探讨委婉语构成的认知机制,以期对委婉语的学习、委婉语的翻译和跨文化交流有一定的启示作用。  相似文献   

7.
委婉语不仅是一种替代禁忌语的修辞形式,也是进行策略表达的语言形式。从社会语用学角度看。委婉语是语言交际中维系人们的社会关系和人际关系的重要手段。委婉语具有间接性、模糊性、可变性的语用特征,委婉语具有避讳功能、礼貌功能、掩饰功能、美化功能。要根据语境来正确、合理、得体地使用英语委婉语。  相似文献   

8.
黄玉梅 《科技信息》2009,(33):10-10
委婉语是日常生活中一种普遍的语言和文化现象。英语中也存在委婉语,需要英语学习者掌握委婉语。本文涉及委婉语的定义及分类,对英语委婉语进行初步探讨。  相似文献   

9.
委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象,它应用于社会生活的诸多领域,它的产生和应用与社会现象息息相关.它不仅是一种社会语言现象,也是一种文化现象,它在交际中起着很重要的作用.委婉语处在不断变化的状态下,随着科学和人类文明的发展,委婉语在交际语言中的功能将愈加突出.从委婉语在西方国家的使用情形这一角度出发,可以帮助我们了解委婉语的定义、特点、交际功能以及英语委婉语在现实生活中的应用,以帮助英语学习者更好地进行跨文化交际.  相似文献   

10.
郝亚宁 《科技信息》2008,(3):136-81
委婉语(Euphemism)的运用是世界各民族语言使用中的一种普遍现象.它也是英语中一种重要的修辞手段.在语言学习的过程中和人际交往中,我们会发现委婉语比比皆是.本文将从六个方面对委婉语的社会功用作一简要探讨.  相似文献   

11.
浅析英语委婉语的社会效用   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语委婉语是一种替代表达语,是用语言来调剂人际关系的一个重要手段,它的使用具有重要的社会效用.文章从社会语言学的角度来阐述英语委婉语的五种社会效用:安慰效用、礼仪效用、幽默效用、讽刺效用、掩饰效用.  相似文献   

12.
试论《国语》的外交辞令   总被引:1,自引:0,他引:1  
外交辞令是《国语》语言艺术的重要体现。它的文化内涵主要是崇文尚礼,主要表现在其多称引先王礼制和先王之命,多具有委婉谦恭、言辞从容、庄重典雅、精练深刻、张弛有度的风格特色。《国语》外交辞令语言艺术主要表现在多种修辞手法的综合运用,达到了严密的说理性和文采粲然的形象性的统一。  相似文献   

13.
通过具体分析英语委婉语的禁忌心理,我们了解到:委婉语作为语言的一个组成部分,其形成和广泛使用是由于人们不同的禁忌心理需要。同时,它也是是社会的一面镜子,不能脱离社会文化而孤立存在,因而英语委婉语具有丰富的文化内涵。  相似文献   

14.
英语委婉语的模糊性及模糊美之我见   总被引:1,自引:0,他引:1  
委婉含蓄是不同民族的语言共性,也是中外传统美学的第一要义。本文从模糊的角度,以语言学和语用学的有关理论为指导,分析了英语委婉语的模糊性特征及其模糊美,以便学习者正确的认识、使用和欣赏委婉语,并促进正常的言语交际和日益扩大的文化交流。  相似文献   

15.
王春  林红 《科技信息》2010,(33):I0253-I0253,I0244
英语委婉语是语言交际中不可或缺的一部分,它渗透于社会生活的方方面面。本文阐述了英语中委婉语的种种来源、委婉表达的多种方式以及委婉语的主要作用。这有助于我们在英语学习和交往中更好地理解他人的意图,恰当地表达自己的思想,更好地完成交际的目的。  相似文献   

16.
英语委婉语深深地扎根在英语语言之中,他能够协调人际关系,是保全交际各方面子的润滑剂和重要手段。在正确使用和理解英语委婉语之前必须充分了解它的基本知识。值得注意的是:不存在绝对意义上的委婉语,只有某个特定语境下的委婉语。因此,我们结合语境概念重新定义了英语委婉语并较为详细地分析了其构成方式与原则。  相似文献   

17.
20世纪以来,语言任意论在语言学界始终占据着不可动摇的主导地位。然而,语言并非是绝对任意的,它存在着明显的象似性特征。语言的象似性是指语言符号在音、形或结构上与其所指之间存在映照性相似的现象。翻译的象似性则是指目标语在音、形、句法功能及篇章层次上与源语之间存在映照性相似的现象。英语委婉语是一种很常见的语言现象,也是一种认知现象,从顺序象似性、数量象似性、距离象似性3个方面来探究英语委婉语的汉译,必将促进人们对于英语委婉语的认知研究和翻译研究。  相似文献   

18.
语言是文化的载体,文化是语言的土壤,委婉语是语言的一部分,只有深刻了解英语国家的文化背景知识,才能更好的掌握英语委婉语。只有对英语委婉语背后所隐含的深层文化内涵有了了解和掌握,才能达到跨文化交际的目的。  相似文献   

19.
戴素敏 《科技信息》2012,(17):219+243-219,243
委婉语是人类使用语言过程中的一种现象,在不同的社会文化中都存在着这一现象。英汉委婉语既有相同点,也存在着不同之处。本文通过对两者的比较,找出异同点,并且分析英汉委婉语的翻译方法。  相似文献   

20.
央宗 《西藏大学学报》2008,23(3):102-105
语言是社会文化的一面镜子,而委婉语是社会心理在语言上的一种反映。文章从职业委婉语、死亡委婉语、疾病与残废委婉语等方面探讨了委婉语的内容及其构成,以便正确地理解、鉴赏和运用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号