共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
本文从中国手语和美国手语的手指语、手势语和表达方式等三个方面,对中国手语和美国手语进行了比较、分析。展示了中国手语和美国手语各自的特点以及二者的异同点,提出了中、美手语比较研究的意义。 相似文献
2.
吕会华 《北京联合大学学报(自然科学版)》2017,31(1)
手语和作为有声语言的汉语比较,在句法结构上存在诸多不同,有其作为视觉语言的特殊之处。通过从简单句和关系从句两个方面比较中国手语和汉语的句法结构,深入解剖中国手语和汉语句法结构的异同,从而为手语研究、聋人的汉语学习和手语翻译的发展等方面提供支持。 相似文献
3.
手语是聋人交流思想的主要语言工具,自然手语是聋人日常交流广泛使用的语言形式,也是我国语言文字的重要组成部分。建设自然手语语料库是加快中国手语研究和推广手语使用的重要内容。本文概述了自然手语语料库建设的研究背景,分析了自然手语语料库建设中的问题,探讨了自然手语语料库建设的方法及程序。 相似文献
4.
手语是否称得上"一门真正的语言",在中国大陆一直未有定论。本文在梳理半个世纪以来对手语语言性质种种讨论的基础上,将这些讨论所反映的手语观归纳为"两类六型"。作者认同"手语是一门语言"的手语观。 相似文献
5.
自海峡两岸实现"三通"以来,大陆与台湾的经贸文化交往增多,两岸聋人之间的交流日益增加。虽然具有相同的文化底蕴,但聋人所使用的手语却并不相通,直接造成了两岸聋人交流的障碍。本文通过两岸手语发展历程的比较,探求二者发展过程中的异同点,以利于两岸手语学习者理解大陆手语与台湾手语,为两岸聋人的交流、相互理解起到推动作用,进而促进两岸手语的共同发展。 相似文献
6.
"手语"是一种特殊的语言结构。作为一种语言,它是聋人学习、生活和社会交往的重要工具。同时,手语也是当今语言学家研究的一个新的领域。本文拟从手语的语言性特征、含义与表达方式以及手语的研究价值作一个粗浅的探讨。 相似文献
7.
国外手语的历史尚较少受国内关注。英国手语及相关教育有较悠久的历史,其历史和发展对他国有借鉴意义。以语言政策为视角,首先追踪其早期的历史发展,分析英国手语在初期发端时对教育的影响以及相关的早期手语研究;其次对现当代相关英国手语语言政策和规划进行阐述和分析;然后描述英国手语现状并展望未来发展趋势;最后结合英国手语,论述对我国手语语言本身的研究及相关语言政策制定的启示。 相似文献
8.
手语作为聋人群体的语言,相应的语言政策及规划工作在许多国家得到展开.美国手语及其规划历时较久,考察其政策规划的历时演变具有重要意义.将美国手语两百余年的发展历程分为3个时期,即初现期、压制期以及复兴期,以此为经;同时,将语言政策规划分为3个方面,即地位规划、习得规划及本体规划,以此为纬.在经纬交织的脉络空间内分析美国手语的发展历程及语言规划的发展特点,以利于对美国手语政策的全面了解,总结其历史发展及相应语言政策规划的经验与教训,为中国手语语言规划的发展提供借鉴. 相似文献
9.
羡余性被认为是语言的一大本质属性,手语也具有羡余性.与汉语的羡余性相比,中国手语的羡余性主要有三方面的特点,一是兼具时间线条性和空间共时性的呈现特点,二是常常体现出汉语对中国手语的接触影响作用,三是与手语的表义特点有关.在汉语手译时,可利用增译和加注、表情和口动等羡余手段以处理汉语生僻词、新生词和难解词的翻译,以完足语义,减少歧义;还应简省处理汉语的羡余表达,以达到最佳翻译效果;另外,在手语汉译时需要增加必要的羡余信息以符合汉语表达习惯. 相似文献
10.
将中国手语动词进行概念意义分类,手语动词主要含有动作行为动词、抽象动词和言语动词等。通过文献和田野调查两种方法展开研究,收集并观察手语数据,研究发现在中国手语动词中,抽象动词和言语动词广泛借助隐喻机制进行构词,而且两者在构词过程中存在与听人共享的隐喻概念,比如交流是传递、想法是物体以及容器隐喻等。而动作行为动词往往利用与现实中具体行为动作之间的同形或类似,借助象似性来完成构词。 相似文献
11.
12.
字本位理论有着深厚的文化传统和广泛的群众基础,它重新发现了字,实现了汉语研究立足点的转移;字本位理论作为汉语的语言学理论,涵盖了古今汉语;“字的语法化的三阶”说,是运用字本位理论来建立汉语语法体系的尝试,也是字本位理论趋于完善的重要标志;目前字本位理论只是建立了一个理论框架,最终取得普遍认同,还有待于信息处理的丰硕成果。 相似文献
13.
刘志基 《杭州师范学院学报(社会科学版)》2007,29(6):37-40
刚刚起步的汉字古文字在国际标准字符集中编码的工作有着很高的要求和极大的工作量.这项工程有助于构建一个整合古文字原始资料和考释成果,服务于全球汉字古文字研究和应用的通用数字化平台.这一构想的实现方略为:首先要确保古文字编码单位满足全方位的古文字资料的数字化处理要求;在此基础上完成每个古文字编码单位的全息属性标注及所有关联例释. 相似文献
14.
鉴于英汉两种语言在时态运用上的差异以及时态对于英文的重要性,中国古诗英译过程中,译者不可避免地要进行时态的选择。对于隐含时间变化、追昔抚今的古诗,译者可依据原诗中的时间指示选择时态;若古诗中动作发生的时间与情境不明确,译者可依据译诗意境选择时态;对于隐含引述成分的古诗,译者可根据翻译文风与译诗意境在直接引语和间接引语之间作出选择,并选择相应的时态进行翻译。 相似文献
15.
对汉字古今字的再界定 总被引:2,自引:0,他引:2
康健 《贵州师范大学学报(社会科学版)》2002,(1):96-98
古今字是汉字发展演变过程中产生的一种字现象,与通假字、异体字、同源字有着千丝万缕联系,又有着明显差异。本明其同,辨其异,旨在对古今字的定义、范围作再界定。 相似文献
16.
尚明 《北京交通大学学报(自然科学版)》1995,(4)
论述了符合X.400系列建议的NET400电子邮件系统的汉化方法以及用人工智能语言PROLOG实现汉化电子邮件系统方法,汉化后的NET400电子邮件系统不仅具有原系统所有功能,还具有自动识别和纠正错误地址以及邮件的及时提取等新功能。 相似文献
17.
手语构词特点,指手语词汇之间共有的某些特点与联系,是从所有手语词汇中总结得出的规律与特征。《中国手语》中手语的构词特点主要表现在五个方面:兼代现象,基本词现象,简缩现象,面部表情与体态成为构词成分,手语位置与构词存在关联。 相似文献
18.
针对古籍文献版面图像切分中存在的过切分和粘连等问题,提出基于犹豫模糊集的古籍汉字图像切分方法。首先,对古籍汉字版面图像进行连通区域搜索,获取版面中的笔画部件,实现古籍汉字的初切分;然后,对过切分汉字进行特征分析,提取过切分区域的特征,利用犹豫模糊集在处理多属性决策问题方面的优势,通过建立犹豫模糊集来判断过切分区域归属同一古籍汉字的隶属度,并据此进行过切分区域的合并;最后,对存在粘连和重叠的汉字采用分段像素跳跃数突变分析方法进行分割。在28 886个古籍汉字上的实验结果显示,可以达到92. 3%的切分准确率和85. 7%的过切分合并准确率。 相似文献
19.
20.
《古事记》与《崇搬图》是采用东巴文书写的在纳西族流传的两部重要文献,内容基本相同,但在文字的使用方面存在很大的差异。从文字记录语言单位的角度对两部文献进行较为系统的比较,探究它们产生时代的先后,进而展示文字的发展轨迹,同时也为原始文字的发展研究提供一些新材料。 相似文献