共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语用移情在外语学习中的应用 总被引:5,自引:0,他引:5
语用移情是在研究美学与 心理学中的“移情”的基础上产生的,它具有四个原则,即:等同原则、合理原则、礼貌原则和信息原则。移情的心理作用有助于人们在学习另一种语言时取得更大的成功,外语学习要学好外语必须注重语用移情。 相似文献
2.
黄汝干 《上饶师范学院学报》2004,24(5):104-107,115
二语语用能力的发展问题是近年来国外语际语用学研究的热点之一。在分析国际语际语用学界二语语用能力发展研究现状的基础上,结合我国相关研究存在的问题,对我国外语学习者语用能力发展的研究提出了建议。 相似文献
3.
论跨文化交际中的社交语用失误 总被引:1,自引:0,他引:1
在跨文化交际活动中,受母语文化的影响,外语使用者在使用目的语时会自觉不自觉地套用母语文化中的不为目的语人所接受的语用规则和语用参数,从而造成社会语用失误。本文从社会语用的一个侧面——社交语用这一角度分析了中国的英语使用者在日常的社交往来方面出现语用失误的原因,列举了其各种表现形式,并就如何避免这方面的语用失误提出了建议。 相似文献
4.
跨文化语用迁移与语用失误研究对语用能力培养的启示 总被引:1,自引:0,他引:1
陈雅婷 《江西科技师范学院学报》2009,(1):69-72
外语学习者总是不自觉地将本国的文化错误地转移到目的语国家的文化中去,造成交际中的语用迁移,甚至引起语用失误。导致交际失败。该现象给外语教学以很好的启示:外语教学除了训练好学生的外语语言能力之外,还必须引导学生熟悉交际对象的文化,促使学生形成正确的文化观,这样才能有效培养学生的跨文化语用能力,从而培养学生的跨文化交际能力。 相似文献
5.
中国学生交际时往往在词汇、习惯表达及中西化差异方面造成语用失误。在外语教学中,应帮助学生实现从语义层到语用层的飞跃,这是外语学习的关键因素之一。 相似文献
6.
在具体情境中正确理解和得体运用语言进行有效交际的能力乃语用能力。缺乏语用能力正是外语学习者在跨文化交际中遭遇失败的重要原因。在大学层次英语口语课教学上,教师要从全面增强学生的语用知识,提高学生的文化素养入手,灵活采用有效的方法向学生传播语言文化知识,培养其语用能力。 相似文献
7.
语用失误是外语(第二语言)学习者在语言输出过程中的正常的语言实用现象。对语用失误种类和成因的分析有助于正确理解语用失误和科学对待语用失误,有助于正确地运用语用策略和进行语用得体化的建设。 相似文献
8.
在任何一门外语的学习过程中,使用本目标语进行文化交际是不可避免的,而且能够使用本目标语进行交际也是学习语言的主要目标之一。但是如果对此种外语背后的文化背景不了解,难免出现语用失误,造成交际的冲突和失败,即所谓的语用失误。语用失误主要表现为语言语用失误和社会语用失误。本文试从文化角度探讨造成跨文化交际语用失误的原因,包括价值观念的差异,思维方式差异,语言的负迁移,等等。 相似文献
9.
国际化人才是指具有高水平的外语技能和跨文化交际本领的人才.研究了跨文化交际中常见的由语用负迁移引起的语用失误现象.当前的外语教育存在人才培养目标滞后、师资力童有待加强、教学内容亟待更新、教学方法较落后等问题.外语教师应当丰富外语教学实践,强化学生的语用知识,为培养合格的国际化人才而努力. 相似文献
10.
要学好一门外语,必须了解目的语文化,特别是要熟悉本土语言与目的语之间的文化差异。文章从文化交际角度分析了交际中的跨文化语用冲突与语用失误,并且提出了克服这种现象的相应措施。 相似文献
11.
语际语用学的理论与英语角的实际相结合,以英语角为焦点,透视并研究英语角的外语学习者如何对礼貌手段进行识别和使用,以及在交流过程中出现的语用迁移、语用失误和语用移情等现象,更好地探讨在英语角这个特定语境中学生是如何实施语言行为和如何理解这些行为的,深入研究影响学习者语用能力发展的因素,使参加英语角的学生在交际过程中适当选用语用策略,调整交际模式,提高反思能力,发展自我能力和完善人格魅力,更加有效地进行外语学习。 相似文献
12.
沈昌洪 《杭州师范学院学报(社会科学版)》1998,(1)
在外语教学实践中,外语教师会常思索这个问题:如何帮助学生理解和使用所学语言?从理解的角度看,学外语的学生遇到的障碍是如何准确理解说话人(或作者)没有在词面上直接表达的含义(或称语用含义,Pragmaticmeanings);从使用的角度讲,学生的困难在于在特定的语境中,如何采用适当的形式或随机应变地表达自己的交际意图(communicativeintentions)。(张绍杰,杨忠,1990)在语言交际活动中,误解和使用不当会造成语用失误,最终导致交际失败。理解和使用外语的问题直接体现在外语教学中的听、说、读和写四项基本语言技能的训练上… 相似文献
13.
跨文化交际中的语用失误频频出现。外语教师应转变观念,将文化知识、语用知识渗透于课堂教学之中,改变传统的外语教学模式.以培养能够进行跨文化交际的学生。本文从跨文化交际的角度,分析语用失误的内涵和种类,并介绍如何在英语教学中培养学生的跨文化交际能力. 相似文献
14.
本文认为使用副词“倒”有一个语用前提,即:在带“倒”的分句或单句之外存在某种事理、实际情况、愿望、要求或预想等,带“倒”的分句或单句的意思与它的语用前提相反或不一致;“倒”的语用功能就在于提示其所在的句子存在这个语用前提。这个前提可以显现,在一定的条件下也可以隐略。存在这个语用前提.是使用“倒”的基本条件。 相似文献
15.
牛素娟 《科技情报开发与经济》2009,19(22):172-173,178
探讨了显性语用教学对中国非英语专业大学生请求语用能力的影响.指出把语用研究成果应用到外语学习中,是一项关于语用教学的准实验研究,旨在调查课堂语用显性教学条件下,中国大学生能否有效地提高英语请求语用能力. 相似文献
16.
英汉批评言语行为的比较 总被引:4,自引:0,他引:4
批评言语行为是人们日常生活中最常见的言语行为之一。中西方国家由于文化模式,思维定势的不同,人们在实施批评言语行为时使用的语用策略也存在差异。了解英汉批评言语行为语用策略的异同,能帮助第二外语学习者克服跨文化交际的障碍,从而提高在跨文化交际中运用批评行为的能力。 相似文献
17.
跨文化语用失误与英语口语教学 总被引:1,自引:0,他引:1
颜如年 《长春师范学院学报》2003,22(1):93-94
在跨化语言交际过程中,由于所使用的第二语言总是或多或少地伴随着母语的化特征,因此会出现不能完全达到或是没有达到交际目的的差错,造成跨化语用失误。出现这类失误的主要原因是语用中的化差异、违反交际中的礼貌得体准则、套用母语模式等。在外语口语教学中,只要注意加强化背景知识和介绍和交际能力的培养,减少跨化语用失误,达到交际的目的。 相似文献
18.
蔡芳 《江苏技术师范学院学报》2007,13(5):49-52
语用迁移是跨文化交际中的常见现象。相比较语用语言迁移而言,社会语用迁移是跨文化交际的最大障碍。它主要表现在文化背景、价值取向、社会语言规则等方面。为避免社会语用迁移的发生,外语学习者应努力探寻目的语中深刻的文化内涵,掌握目的语独特的语用规则。 相似文献
19.
20.
与语言能力一样,语用能力具有可习得性,这就意味着语用能力是可教的。在国外,语用习得研究已经演变为以语用学习得理论和实证为基础的教学改革。在借鉴同类研究的基础上,本文研讨两方面的问题:(1)课堂语用习得之必要性;(2)课堂语用习得之可操作性。通过介绍和探讨,作者拟说明教语用是促进课堂语用习得,进而提高学生外语交际能力的有效方法之一。 相似文献