首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
王晓莉  杨阿娣 《科技信息》2008,(16):254-254
随着改革开放的不断深入和市场对口译译员不断膨胀的需求,学生学习口译的积极性不断增强。教育部决定将口译课作为外语高等学校备语种的必修课。由此开始,英语专业的口译教学开始取得了较明显进步。但是,到目前为止,非英语专业的口译教学还没有引起足够的重视。本文分析了在口译职业化大趋势下,如何实施非英语专业的口译教学。文章旨在唤起口译教学研究者将更多的注意力放在非英语专业口译教学之上。  相似文献   

2.
申静静 《科技信息》2010,(8):150-151
改革开放以来,社会对口译译员的需求不断膨胀,英语专业学生因其专业限制无法满足各行各业对口译人才的需求,而具有一定口译能力的非英语专业学生备受青睐。本文主要阐述了非英语专业的英语口译教学,旨在唤起口译教学研究者对这一方面的更加关注。  相似文献   

3.
刘晓杰 《科技信息》2011,(8):I0037-I0037,I0041
口译是英语专业学生必需的一项技能,口译教学是一门实践性很强的学科,口译训练应掌握基本理论,还需长期实践的积累。本文结合目前口译教学的情况来谈英语口译教学中的各种教学实践手段对英语口译教学的促进作用进行了探讨。  相似文献   

4.
文章分析了数字口译领域的研究现状,并通过对广西师范大学国际文化教育学院2010级英语专业268名学生的口译教学进行实践检测,提出了适合地方性本科院校口译教学实际的数字口译训练方法,以促进口译教学的发展。  相似文献   

5.
口语口译课程是英语专业高年级开设的一门专业课,在这门语言技能综合性展示的课程中,学生能否将口译理论与自身英语水平相结合,是否具备扎实的专业知识和综合素养将得到全面考察。以新余学院2011级首届英语专业本科生为研究对象,交流口译课程教学经验,探讨口译教学原则,是促进口译学习积极性和可持续性的有效方法。  相似文献   

6.
从合作学习理论视角出发,对英语专业口译教学现状进行分析。认为该课程应从口译教学模式、教材理念以及测试与评估等方面加以改革,强调开放式教学,关注口译学习过程;要打破一本教材统管教学的理念,注重所选口译材料的真实性,真正培养学生专业技能和合作精神,为他们日后踏上职业口译之路奠定基础。  相似文献   

7.
郑砚 《科技信息》2009,(16):124-124
社会对英语翻译人才,特别是高水平的口译人才需求量日趋增加。就如何提高英语专业学生的口译能力,国内诸多高校的英语教师和研究人员都曾做过一些有益的尝试,本文在此基础上,结合教学实践和教育心理学理论提出了一些具体的策略。  相似文献   

8.
刘颖  李金珠 《科技信息》2011,(20):12-12
本课题组拟在唐山市三所高校开展问卷调查,旨在全面深入地了解唐山市高校英语专业口译课教学的现状及口译人才培养模式,为今后改进口译教学及人才培养模式提供参考的依据。本课题组以问卷调查为主要形式,同时结合访谈,电话调研,互联网搜索等形式,问题涉及了教学安排,师资力量,教学内容及教学方法等方面,希望在调查研究的基础上总结出唐山市高校口译人才培养模式,发现口译人才培养模式中存在的问题,并对英语专业口译教学提出建设性的意见。  相似文献   

9.
以口译技巧为主线,结合精心设计的主题,运用典型的真实案例进行教学,有利于沟通理论与实践,将学生带入商务口译现场进行综合分析及专题分析,并进行实战或模拟练习.客观分析在商务口译中实施案例辅助教学的优势及特征,提出案例编制、设计及运用的方法,对案例辅助教学的具体实施提出了实效性的方案.  相似文献   

10.
从Bickerton语言哲学观探讨口译动态思维能力的研究,并对口译动态思维进行界定,从而明确口译教学中加强学生口译动态思维能力培养的含义,即加强学生在口译动态中对语言进行合理选择的能力,使学生创造性地选择和运用语言,实现口译流利和准确的教学目标.  相似文献   

11.
从Bickerton语言哲学观探讨口译动态思维能力的研究,并对口译动态思维进行界定,从而明确口译教学中加强学生口译动态思维能力培养的含义,即加强学生在口译动态中对语言进行合理选择的能力,使学生创造性地选择和运用语言,实现口译流利和准确的教学目标。  相似文献   

12.
谭荔 《科技信息》2013,(10):357-358
口译笔记符号是集各种简易符号于一体的符号系统,是作为辅助记忆的一种重要手段,对刺激与再现原文重要信息具有提示作用。口译符号在大学英语听力教学篇章理解中的运用能使学生更加集中注意力关注听力文本中的具体关键信息,教师应指导学生在大量听力实践中掌握运用口译笔记符号这种技巧,从而充分展示口译笔记符号在提高学生听力理解与英语综合素质上的长处。  相似文献   

13.
邢龙昌  牟云菲 《科技资讯》2014,(34):248-249
口译能力是外语专业学生很重要的技能。对于口译译者来说,影响他们口译质量的因素有很多种。我们把这些因素分成两大类:来自语言本身的因素和来自语言外的影响因素。该文通过以波赫哈克为首的一批西方口译理论与教学研究者创建的话语互动模式理论,来分析影响口译活动特别是交替传译的非语言因素并提出相应的策略,以期帮助口译者达到理想的口译与交际效果。  相似文献   

14.
孙开建 《韶关学院学报》2010,31(10):161-163
以英语专业经贸方向为例,从口译教学的性质与特点出发,对当前国内口译教学现状进行详细分析,指出其存在的问题和难点,并从明确教学目标、创新教学内容、突出实战训练、加强队伍建设、完善教材体系、改革评价模式等六个方面提出口译教学策略。  相似文献   

15.
随着社会对英语专业实用人才需求量的增大,各高职院校纷纷开设口译课程,然而现有的教学模式、教材,大部分并不适合高职学生。根据学生实际情况来修改教材或者引入课外合适的材料十分普遍,有些教师甚至自己动手编写教材来更好的达到教学目的。本文分析了高职院校口译课教学的现状,提出只有做好新的教学模式定位,制订切实可行的教学计划、大纲、教材等,才能优化口译教学,服务于社会。特别在教材选用方面,本文提倡教师编写具有自己特色的,以培养更加适用于社会的口译人才,这对于一些就业环境比较特殊的高校更加适用。  相似文献   

16.
背诵是成功的语言学习者常用的策略之一,也是不同条件下英语教学行之有效的教学方法。本论文在总结前人研究的基础上就背诵对提高英语专业学生口译能力的正迁移作用做出探讨,并提出如何将背诵输入法科学且合理地应用于口译教学,从而达到更好的教学效果。  相似文献   

17.
大连是中国东部沿海重要的经济、贸易、港口、工业、旅游城市.笔者针对大连市8所高校英语专业口译课教师和英语专业的学生展开调查研究,及时获悉大连市英语口译人才培养情况,为大连各高校口译人才培养模式有参考价值的数据.针对大连市主要高校的英语口译人才培养情况进行调查研究,发现一些实际问题,同时找到解决的方法,进而提升高校英语口译课的授课效果,最终探索出适合大连市当前实际需要的口译人才培养模式.  相似文献   

18.
专业口译训练与专业外语教育在培养对象的能力上有着不同要求,在教学方式上也存在着明显区别。"口译过渡性课程"应纳入口译教学体系。在对外语专业学生进行专业口译训练前,应设置过渡性适应课程,对学生的口译听辨、逻辑思维、口译表达、知识词汇等方面进行专门培训,这有助于学生更好地适应未来的专业训练,提高学习效率。  相似文献   

19.
本科英语口译教学具有其独特的特点,如何上好口译课并不断提高学生口译水平值得任课教师认真考虑。教师应结合学生及口译自身的特点,对自己的教学方法进行改革,而角色扮演教学法能够活跃课堂气氛,让学生有机会参与模拟口译实践。笔者将结合自己在高校的口译教学实践,浅论角色扮演在口译教学中的应用。  相似文献   

20.
孙瑜 《科技信息》2008,(13):280-280
本文从传统翻译教学与现实翻译教学、理论讲解与翻译实践、言传与身教、口译课与笔译课、中文学习与英文学习五个方面探讨了现阶段英语专业翻译教学中的主要矛盾问题,并提出了一些教学建议.以期对翻译教学有一定的借鉴和参考价值。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号