首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
否定是修饰句子意义的一个主要表现形式, 也是自然语言里一个繁纷复杂的现象。英语中的否定与汉语的否定在各自的表达手法和方法方面差异较大, 学习者易按汉语的结构形式望文生义地理解和翻译, 常常造成误译。只有正确掌握英语否定句的句型结构和否定句的翻译技巧, 才能使原文和译文所表达的含义真正一致, 从而提高英语阅读理解能力和翻译的能力  相似文献   

2.
人们用语言表达思想时,总是要涉及到意义的正与反,肯定与否定两个方面。每种语言都有它自己一套表达否定意义的形式和方法。英语句子从形式和意义上来讲,一般分为肯定句和否定句,否定句又分为结构否定和意义否定。英语否定句是中国人学习英语的一个重点,也是一个难点,唯有突破这个难点,才能使英语学习有质的飞跃。为了正确透彻地理解否定语句的内在含意,有必要了解英语否定意义的各种表达方式及其特点。  相似文献   

3.
英语中某些否定结构并不表达否定的意义 ,而表达肯定的意义。形式上是否定 ,而实际表达肯定的句子主要包括 :双重否定句和含有一些固定搭配或短语的句子 ,其作用是 :一、调节语气的强弱A .双重否定英语中最常见的双重否定形式是 :(1)否定词和without连用 ,(2 )否定词和fail,refuse ,deny等具有否定意义的词连用。双重否定是一种富有修辞作用的语法结构 ,它可以加强语气 ,起到强调的作用 ;也可以减弱语气 ,使之变得含蓄委婉。英语中的双重否定句可根据语气的强弱翻译成汉语的双重否定句或肯定句。例如 :1.Therenolawthathasnoexceptions.凡…  相似文献   

4.
英语否定的表达方式与汉语不尽相同。英语的含蓄否定句可借助暗含否定意义的词、词组及惯用句型来表达,翻译时往往将荚语的肯定说法译为汉语的否定说法。  相似文献   

5.
转移否定是英语否定句的一个重要现象。转移否定是指否定词在某一部分(往往在谓语部分),但在语义上却属于另一部分的现象。在教学中,笔者发现学生对此类句型的意思把握不准,常从汉语的逻辑思维方式去理解并翻译此类句子,结果往往把句子意思搞反或弄错。本文将转移否定常见的几种类型以及翻译作个概括,以飨读者。 一、否定在表示看法、感觉的谓语动词上如:believe,think,expect,figure,suppose等,但在语义上却属于后面的宾语从句。翻译时应将从句翻译成否定句。这是英语中最常见的转移否定形式。例如:  相似文献   

6.
英语中的否定形式几乎渗透每一个词类,而且在表达方面起着十分重要的作用。英语否定结构的表现形式包含单一否定句、双重否定句、多重否定句等,针对不同的表现形式有不同的翻译方式。  相似文献   

7.
本文浅析了英语否定结构的翻译方法,在翻译否定结构时,要把握否定成分的转译,注意部分否定句.全部否定句、双重否定句、含蓄否定句等结构的翻译方法.这样既能忠实地理解原文,又能确切地表达其内在含义,以获得较好的修辞效果.  相似文献   

8.
本文从语义、语法、语用三个角度出发 ,探讨了英语否定句的界定问题。对否定句的界定标准 ,提出了新的看法 :即既具有语法上的否定形式 ,又能表达语法上的否定意义的句子才是否定句  相似文献   

9.
英语中表达否定意义的方法多种多样。除了用最重要、最普遍的方式———否定句表达明确否定外,还可以用肯定形式的词、词组、惯用句型或修辞手段等来表达含蓄的否定  相似文献   

10.
英语中的否定形式是多种多样的,可以利用某些词、短语、句子等语言形式来表达否定意义。本文对英语的否定多样性做了简单的概括和总结。  相似文献   

11.
英语中的否定是通过否定词进行直接否定,有时含否定或否定意义的句子并非需要否定词,不用否定词的否定为暗含否定.暗含否定是英语否定句型的关键和难点,暗含否定是通过动词、名词、形容词、介词等多种形式表达的.句子有时形否意不否,有时意否形不否,这给翻译带来了一定的难度,所以在翻译时要特别注意做到贴切、自然.  相似文献   

12.
对英语否定句式的构成方式及其常见的习惯表达方法作了较为详细的分析,同时通过大量英语否定句的汉译实例,阐明了英语否定句式的翻译方法.  相似文献   

13.
英语句式中的双重否定句除了有加强肯定语气的作用外,还有两个语用功能:强调否定和委婉肯定。文章从双重否定句的不同构成形式、不同分类等方面展开论述,对双重否定句的语用功能作深入探讨。  相似文献   

14.
在英语语言中,有否定词的句子,未必表达否定含义;没有否定词的句子未必表达肯定含义。按照其表达方式分类英语中的否定表达主要可分为两大类:“直接”否定,即句中含一些否定词或句中一些单词本身带有否定词缀,因此,对于否定含义完全可以一目了然;“间接”否定,即指从句子的字面上对于否定含义并不能一目了然,只是在词底里间接而含蓄地表达出否定的含义。按照其结构分类英语中的否定表达主要可分为八大类:一般否定、部分否定、转移否定、双重否定、接续否定、转换否定、省略否定和其他惯用否定结构。  相似文献   

15.
对英语否定句的构成方式及其常见的习惯表达法作了较为详细的分析,同时还对英汉两种语言的否定方式作了必要的对比、分析,并在此基础上通过大量的英语否定句的汉译实例,阐明了翻译实践中一条根本原则,即:正确理解是正确表达的前提;正确表达是正确理解的结果。  相似文献   

16.
现代物理学中的负参数研究   总被引:1,自引:1,他引:0  
本文首先回顾自由电子理论中的负能态概念,讨论了自然界存在负引力、负质量的可能性.然后论述负波速、负折射和负GH位移存在的物理基础及相互联系.进一步提出,现代物理学中的任一概念或参数均有为负(或反向)的可能,因而具有普遍性.在此基础上论证说,物理参数为正或为负的本身是自然界的对称性机制之一,对它的研究是探索客观规律的新途径.论述了有关现象的应用,例如对负引力、负能和负质量的综合研究可能引起航空器、航天器设计方法的革命.又如,对负波速、负的波折射和负GH位移的综合研究将造成对电磁波(包括光)的认识上的飞跃,并可使幻想中的隐身衣成为现实.研究工作也将推动技术发展,例如研究GH位移的意义之一是在近场光学显微术中的应用等.最后大胆地沦述说,虽然现实世界是正参数居统治地位而负参数是少数(或个别)现象,但或许存在另一个负参数世界,在其中正参数是少数(或个别)的行为.  相似文献   

17.
由负定二次型的定义引出负定矩阵的定义,然后得出负定矩阵的12个相关性质,并给出了相应的证明.  相似文献   

18.
选择问表否定用法研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
选择问有时是有倾向性的,说话人对并列的项目"有所可否",使得选择问句表否定的用法成为可能。选择问表否定的用法有三种情形:否定全项;否定后项;否定前项。否定全项的选择型反问句各选项具有某种共同的性质,说话人用了类似排比的修辞手段加以表现,并通过对各选项的否定来实现对该性质的否定。非全项否定的选择问句所提供的选言,一般是封闭性的二值选言,二者在逻辑上相互矛盾。但同特指问句和是非问句相比,选择问表否定意义的使用频率要低一些。  相似文献   

19.
负热膨胀材料研究进展   总被引:1,自引:0,他引:1  
概述负热膨胀材料的发展历程及近年的主要研究成果,介绍负热膨胀的微观机理,分析几种典型负热膨胀材料的特点,展望新型锰氮化物负热膨胀材料的应用前景,探讨负热膨胀材料研究所面临的问题。  相似文献   

20.
植物生长过程的负熵流分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
目的 为分析影响植物生长的主要因素。方法 用开放系统的熵平衡方程进行热力学分析。结果 给出了植物生长过程的负熵流方程。结论 植物的生长依赖光照、水、肥、气等条件。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号