全文获取类型
收费全文 | 2822篇 |
免费 | 56篇 |
国内免费 | 127篇 |
专业分类
系统科学 | 45篇 |
丛书文集 | 125篇 |
教育与普及 | 63篇 |
理论与方法论 | 49篇 |
现状及发展 | 16篇 |
综合类 | 2707篇 |
出版年
2024年 | 7篇 |
2023年 | 26篇 |
2022年 | 24篇 |
2021年 | 36篇 |
2020年 | 32篇 |
2019年 | 32篇 |
2018年 | 15篇 |
2017年 | 17篇 |
2016年 | 38篇 |
2015年 | 60篇 |
2014年 | 103篇 |
2013年 | 117篇 |
2012年 | 113篇 |
2011年 | 147篇 |
2010年 | 151篇 |
2009年 | 159篇 |
2008年 | 173篇 |
2007年 | 179篇 |
2006年 | 118篇 |
2005年 | 132篇 |
2004年 | 122篇 |
2003年 | 121篇 |
2002年 | 129篇 |
2001年 | 129篇 |
2000年 | 111篇 |
1999年 | 80篇 |
1998年 | 77篇 |
1997年 | 79篇 |
1996年 | 80篇 |
1995年 | 61篇 |
1994年 | 58篇 |
1993年 | 51篇 |
1992年 | 55篇 |
1991年 | 39篇 |
1990年 | 41篇 |
1989年 | 45篇 |
1988年 | 18篇 |
1987年 | 11篇 |
1986年 | 7篇 |
1985年 | 5篇 |
1984年 | 3篇 |
1982年 | 1篇 |
1981年 | 2篇 |
1926年 | 1篇 |
排序方式: 共有3005条查询结果,搜索用时 145 毫秒
1.
2.
生态翻译学视域下的旅游翻译,主张译者对旅游翻译整体生态环境的适应,包括营销传播、语言文本、翻译群落、政治社会等的多元化和多层次选择。生态翻译的基本原则是平衡和谐、多维整合、多元共生、译者责任,并着重在语言维的信息传达、文化维的文化记忆构建和交际维营销传播目标的实现。浙西旅游翻译调研发现,违反生态翻译原则导致景区诸多语言性、语用性、文化性和交际性翻译失误。掏空、依归、补建、仿生等生态翻译策略为改译提供了可能路径。 相似文献
3.
本文主要从代数角度研究Hom-李三系上的两种几何结构,即积结构、复结构。分别给出了积结构和复结构存在时对应的Hom-李三系的分解。同时,也研究了一些特殊的积结构和复结构。最后,在这两种结构间增加一个兼容条件,得到了复积结构。 相似文献
4.
阮大铖在任吏科都给事中一事上,为东林所激而借助魏忠贤之力与东林相抗,但是他与魏忠贤的来往并没有明显的证据,暗中“赞导”魏忠贤倾陷东林党人也是深文周纳.阮大铖于崇祯初期上疏将东林和“阉党”等量齐观,与当时的“贤奸之辩”有关,阮大铖虽然有“阴阳闪烁”之嫌,但他对东林“通内”的指控却是实情.阮大铖被罢黜后,仍然受到东林、复社过度的逼迫,导致他在弘光时期复起后对后者疯狂报复. 相似文献
5.
中医名词英译:应用系统化原则的翻译模式 总被引:7,自引:0,他引:7
虽然近几十年来中医已广受西方国家的欢迎,但还未有规范化的中医英文词汇。中国传统医学的词汇极为庞大复杂,在《中医大词典》中即收词逾30000个,因此,在任何译入语中制定对应词汇必然工程浩大,规范化的过程亦将极为复杂。曾经有许多中医汉英双语词表问世,但其所用的翻译方法不一, 相似文献
6.
7.
模因视角下对待不可译有两种处理办法:一是产生“基因型模因”,基本上采用直译或异化策略再进行补偿的办法,保证信息不失真,实现“相同信息异型传播”;二是产生“表现型模因”,在原模因的基础上产生较大的变异,采用意译或归化的翻译策略,实现“不同信息同型传播”。 相似文献
9.
本文主要计论关于复导钠的确切定义,在任意形热闹法的互相电路中互相负载不对称时V_(0‘0)≠0,及不对称三相电路中点漂移的消除问题提出质疑。 相似文献
10.
褚志仁 《汕头大学学报(自然科学版)》1995,(1)
本文把文[1]的一个具有复拟单调系数的Fourier级数L1-收敛的充要条件推广到具有复O-正则拟单调系数的Fourier级数上,所得的结果推广了文[1]和[5]的主要结论. 相似文献