首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
综合类   3篇
  2008年   1篇
  2007年   2篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1
1.
安妮.布里赛特在其《寻求母语:翻译与文化身份》一文中,从政治与意识形态的角度探讨了魁北克戏剧翻译的研究,肯定了翻译在魁北克身份重构过程中所起到的独特作用。本文试图对此文中布里赛特的翻译思想进行分析和评介,以期对译学研究提供一些启示。  相似文献   
2.
安妮宝贝是近期网络文学界备受瞩目的女作家之一,其带有类型化作品构架中,蕴藏着一个共同的创作主旨,即表现都市的悖论和边缘人群的生活困境。安妮宝贝对都市女性生活、两性关系的领悟与把握在其长篇小说《彼岸花》中表现出色,其文字的空灵及作品的女性主义色彩深刻反映了现代女性在错综复杂的社会生活中真实的心灵状态和生存体验。  相似文献   
3.
通过对《安妮.霍尔》影片的内容、风格、技巧、叙事角度等来读解主人公对生命的不安,对爱情的破绽和对道德的冷漠,并从审视中领略影片的深刻内涵。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号