首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   14243篇
  免费   249篇
  国内免费   246篇
系统科学   236篇
丛书文集   576篇
教育与普及   637篇
理论与方法论   621篇
现状及发展   80篇
综合类   12588篇
  2024年   45篇
  2023年   198篇
  2022年   178篇
  2021年   184篇
  2020年   194篇
  2019年   214篇
  2018年   101篇
  2017年   199篇
  2016年   227篇
  2015年   392篇
  2014年   919篇
  2013年   841篇
  2012年   941篇
  2011年   1014篇
  2010年   1005篇
  2009年   999篇
  2008年   1105篇
  2007年   944篇
  2006年   720篇
  2005年   594篇
  2004年   545篇
  2003年   519篇
  2002年   406篇
  2001年   409篇
  2000年   333篇
  1999年   237篇
  1998年   182篇
  1997年   145篇
  1996年   130篇
  1995年   119篇
  1994年   132篇
  1993年   126篇
  1992年   109篇
  1991年   98篇
  1990年   95篇
  1989年   92篇
  1988年   26篇
  1987年   8篇
  1986年   5篇
  1985年   5篇
  1981年   2篇
  1944年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
【目的】评价毛竹(Phyllostachys edulis)及其变种叶片养分重吸收效率,旨在揭示主要养分元素的生态适应机制,以期为毛竹及其变种的可持续经营提供科学依据。【方法】以毛竹及其变种[黄槽毛竹(P. edulis cv. Luteosulcata)、花毛竹(P. edulis cv. Tao Kiang)、厚壁毛竹(P. edulis cv. Pachyloen)、金丝毛竹(P. edulis cv. Gracilis)]为研究对象,分析不同竹龄(1、3、5 a)叶片化学计量特征与养分重吸收效率。【结果】毛竹及其变种C、N 含量差异较小,P含量波动性较大。不同竹种相同竹龄立竹间成熟叶和凋落叶C、N、P含量差异性较大,1年生竹种叶片养分含量较高,随着竹龄增加,竹种适应能力逐渐下降。毛竹及其变种相同年龄立竹间、同一变种不同年龄立竹间叶片化学计量比存在一定差异性。1、3、5年生花毛竹叶片N、P重吸收效率较高,年龄对除厚壁毛竹外的其他毛竹及其变种叶片N重吸收效率影响呈现先升后降趋势,而不同年龄毛竹及其变种叶片P重吸收效率波动性较大。【结论】研究区毛竹及其变种生长受P元素的限制,毛竹及其变种随竹龄的增加适应能力有所变化,花毛竹适应性较强,厚壁毛竹则对土壤的依赖性较大。  相似文献   
2.
 从“十四五”保护与发展的生态关系角度,探讨了生态保护与绿色发展的十大生态关系,阐述了生态保护和绿色发展中的一系列有关生态关系的生态智慧及生态技术,并对长江、黄河等流域的生态保护和修复提出了相关建议。  相似文献   
3.
三维柔性生态护坡是集环保、绿化、节能降耗于一体,是铁路边坡防护的一项新技术。它选用环保柔性软体材料代替钢筋混凝土及浆砌片石硬体材料。采用"三角内摩擦紧锁结构+三维排水系统+植物根系"构成复合稳定型生态护坡,实现了环境保护、水土保持及绿化一次性完成。  相似文献   
4.
对于食品的检测检验工作来讲,不管是在食品安全的保证方面,还是在食品生产水平的提升方面,它都是具有着重要作用的。而把统一且规范的食品检测检验体系建立起来,能够对食品的安全作出保证,所以,该文针对食品检验检测体系存在的食品安全检测技术手段落后、食品检验检测体系不完善、食品检验检测的统一市场准入机制未建立等问题,提出了建立完善的食品质量检验检测体系、完善并健全食品检测检验体系制度、制定统一的食品检测标准、提升食品检测技术等四个方面的有效措施,具有一定的现实意义。  相似文献   
5.
生态翻译学视域下的旅游翻译,主张译者对旅游翻译整体生态环境的适应,包括营销传播、语言文本、翻译群落、政治社会等的多元化和多层次选择。生态翻译的基本原则是平衡和谐、多维整合、多元共生、译者责任,并着重在语言维的信息传达、文化维的文化记忆构建和交际维营销传播目标的实现。浙西旅游翻译调研发现,违反生态翻译原则导致景区诸多语言性、语用性、文化性和交际性翻译失误。掏空、依归、补建、仿生等生态翻译策略为改译提供了可能路径。  相似文献   
6.
回顾近20年来中国对红树林的保护以及通过人工造林进行恢复的情况, 梳理我国红树林保护与修复的相关标准, 厘清现行标准存在的问题, 提出如下相应的建议与对策。1) 应结合国家碳中和战略及红树林保护与恢复规划目标, 制定完善的红树林保护与生态修复技术标准体系规划, 加快相关国家标准的出台; 2) 在编制红树林保护与修复相关标准的同时, 应注重红树林固碳能力和增汇效应的提高; 3) 建议制定退塘还林相关标准, 填补国内空白; 4) 应充分落实“自然恢复为主、人工修复为辅”的生态修复原则, 重视并加强红树林保护与修复标准的技术细节制定; 5) 标准的制定和实施应由红树林研究专业机构及专家深度参与, 提高造林成活率。  相似文献   
7.
基于双层嵌入理论和知识溢出理论构建了E-TOMSDECT分析模型,对当前中国开源软件生态构建所面临的风险进行系统性剖析,并结合对全球开源软件生态构建经验的类化分析提出相关对策.分析发现,当前中国开源软件生态构建主要存在关键核心技术支撑与生态运营模式掌握薄弱、生态建设主体动力不足、在国际开源生态中主导权较弱且面临多维度安全风险、软硬件协同发展能力较弱、软件价值评估体系扭曲、生态运营专业性人才匮乏以及国际经验的利用潜能未能完全释放等风险.建议尽快聚焦新兴领域打造"三位一体"开源生态主导核心,同时加强软硬协同整体规划,构建开源软件生态的安全风险评估和应急防控机制,加大开源软件生态构建的人才培养与引进力度.  相似文献   
8.
范长风《从地方性知识到生态文明——青藏边缘文化与生态的人类学调查》一书,是一部探讨生活在青藏高原上的各族民众面对日益加剧的生态压力和生态环境问题时,如何借助地方性组织、运用地方性知识来保护高原生态环境的民族志.该书的出版对青藏高原的生态文明建设具有借鉴和启发意义.  相似文献   
9.
以聚酯多元醇、异氰酸酯以及扩链剂、催化剂为主要原料,制备了一种用于食品软包装的塑料凹版印刷聚氨酯油墨连接料。该连接料与其他溶剂型连接料最大的不同在于树脂无毒性,不含酮和苯系物,且聚氨酯树脂挥发较快,得到一种系列油墨配方简单,符合食品油墨包装要求连接料。  相似文献   
10.
<正>(2015年2月修订)文稿应依次包括以下内容:题名,作者姓名,作者单位,摘要,关键词,中图分类号,基金项目,第一作者简介,正文,参考文献,并将前5项翻译成英文排在文末。一、题名应简明、确切,不超过20字,一般不加副标题。作者单位包括单位全称、具体部门、城市名、邮政编码。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号