首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9188篇
  免费   28篇
  国内免费   28篇
系统科学   134篇
丛书文集   268篇
教育与普及   196篇
理论与方法论   349篇
现状及发展   11篇
综合类   8286篇
  2024年   6篇
  2023年   28篇
  2022年   16篇
  2021年   30篇
  2020年   37篇
  2019年   63篇
  2018年   22篇
  2017年   42篇
  2016年   72篇
  2015年   182篇
  2014年   371篇
  2013年   344篇
  2012年   423篇
  2011年   559篇
  2010年   633篇
  2009年   789篇
  2008年   805篇
  2007年   817篇
  2006年   496篇
  2005年   381篇
  2004年   425篇
  2003年   522篇
  2002年   481篇
  2001年   454篇
  2000年   308篇
  1999年   200篇
  1998年   161篇
  1997年   95篇
  1996年   109篇
  1995年   100篇
  1994年   71篇
  1993年   45篇
  1992年   40篇
  1991年   35篇
  1990年   35篇
  1989年   34篇
  1988年   10篇
  1987年   3篇
排序方式: 共有9244条查询结果,搜索用时 227 毫秒
1.
综合思维是地理学科四大核心素养之一.从培养学生综合思维素养的视角,通过问卷调查的方式发现,中国地理课程在培养学生的综合思维方面存在片面性,在教学中表现为实践环节薄弱、区域综合分析不够深入以及地理图像的应用与分析有待加强等突出问题.根据调查结果,结合课程内容实际,提出了加强实践教学环节、推进案例教学法及重视过程类图像运用等教学改革建议,以期为教学提供参考与借鉴.  相似文献   
2.
通过对214名大学生施测镶嵌图形测验,筛选出场独立型和场依存型被试各45人,通过自传体回忆方法分别诱发被试的高兴、愤怒和中性情绪,探讨情绪对创造性思维的影响,以及认知风格在情绪与创造性思维之间是否存在调节作用.结果发现:高兴和愤怒情绪均对创造性思维有促进作用,认知风格在情绪和创造性思维之间起调节作用,具体表现为对于场独立型被试,愤怒情绪促进思维的流畅性、灵活性和独创性;对于场依存型被试,高兴情绪促进思维的流畅性、灵活性和独创性.  相似文献   
3.
4.
5.
本期《男来女往》栏目专为女性姐妹打造。从心理到生理,从缤纷的扮俏秘诀说到实用的保健手册,无不渗透着本刊的拳拳之心!下期本栏目将为男士推出专栏,到时敬请留意!  相似文献   
6.
创新教育与创新思维能力的培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
郭颖 《咸宁学院学报》2004,24(4):119-120
创新教育的本质是培养有创新精神和创新能力的人,重点在于培养学生的创新思维能力,包括培养学生的发散思维能力、直觉思维能力、形象思维能力,克服思维定势的干扰以及注重右脑的开发。  相似文献   
7.
韦达 《河池师专学报》2003,23(1):97-100
汉语和壮语的实饲都有活用现象,本文具体介绍它们在名调用如动调和量词、动词用如名词和量词、形容调用如名调和动词等三个方面的共同之处,为的是使读者特别是学生能够通过对照、比较来加速掌握这种现象,摆脱古代汉语词类活用的困扰。  相似文献   
8.
“景观”一词的翻译与解释   总被引:10,自引:0,他引:10  
“景观”一词在世界各国语言中颇为相似,英语为Landscape.德语为Landschaft.俄语也发音相近,只有法语不同。中文翻泽为景观.通用于科学界与社会生活的许多领域。该词的原意按牛津字典的解释为“表示自然风光、地面形态和风景画面”。景观作为科学名词19世纪初由德国著名的地理学家洪堡德(A.Von Humboldt)引入地理学,他最早提出景观作为地理学的中心问题,探索由原始自然景观变成人类文化景观的过程,以后由苏联地理学家贝尔格等发展成为景观地理学派,将景观定义为“自然地域或水域的综合体”。在国家自然科学基金委员会组织编写的自然科学学科发展战略调研报告:《地理科学》一书(科学出版社,1995)中是这样定义的:“景观一词源于德文Landschafl,具有地表可见景象的综合和某个限定性区域的双重含义”。  相似文献   
9.
就注意课堂提问的层次性、创没求知环境,引导学生求异思维,注意发散思维等方面,讨论了在课堂教学中培养创造性思维能力的问题。  相似文献   
10.
翻译不仅是把一种文字用另一种文字表达出来,而且还是两种不同的文化的融合。因此在英译汉时务必要注意一些翻译技巧,来使两种不同的文化进行交融,其中较为重要的是词类的转译;本文通过大量的例句说明了在英译汉时词类的转译法的一些技巧运用,特别是不同词类转译成动词的用法,强调了词类的转译法在翻译中的重要性。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号