全文获取类型
收费全文 | 287篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
丛书文集 | 10篇 |
教育与普及 | 2篇 |
理论与方法论 | 1篇 |
综合类 | 274篇 |
出版年
2022年 | 1篇 |
2016年 | 1篇 |
2015年 | 5篇 |
2014年 | 14篇 |
2013年 | 16篇 |
2012年 | 18篇 |
2011年 | 22篇 |
2010年 | 16篇 |
2009年 | 15篇 |
2008年 | 28篇 |
2007年 | 19篇 |
2006年 | 18篇 |
2005年 | 10篇 |
2004年 | 11篇 |
2003年 | 13篇 |
2002年 | 16篇 |
2001年 | 10篇 |
2000年 | 11篇 |
1999年 | 7篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 5篇 |
1996年 | 5篇 |
1995年 | 5篇 |
1994年 | 3篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 6篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 3篇 |
排序方式: 共有287条查询结果,搜索用时 34 毫秒
1.
在计算机教学中,运用学生已掌握的知识结构去学习探究新的知识,是十分有效的方法,其主要方式是比较。在此阐述了“比”的认知原理,“比”的几种方法、策略与应用案例。 相似文献
2.
<正>英语谚语内容十分广泛,且具有言少意多、言浅意深、生动形象、幽默风趣、观点鲜明等特点,是美学修辞的典范,是英语语言的瑰宝,是英语民族智慧的结晶英谚中大量使用修辞格,英谚的修辞功能,概括起来说,体现在通过对照、反复、押韵、比喻等修辞手段使之达到流传久远的目的。本文主要就英语谚语中的比喻修辞进行探讨,比喻可分为明喻、暗喻、借喻、讽喻、换喻和提喻。 相似文献
3.
程绍华 《大连民族学院学报》2007,9(2):47-50
名著《红字》迄今为止已有10多个译本出现,且不同时代有不同译本,说明其复译的必要性和可行性。《红字》中大量运用了象征、比喻手法,不仅对烘托主题、刻画人物起到了举足轻重的作用,而且具有含而不露,耐人寻味的修辞效果。通过对3个译本进行比较,旨在探讨译本在移植原著象征、比喻手法上的成败得失,为后人复译提供借鉴。 相似文献
4.
在中学历史课堂中,结束语和导入语同样重要。教师可以根据新的教学理念,结合学生的实际情况,充分发挥自己的主观能动性,精心设计课堂结束语,使历史结课更具有艺术性,使历史课收到更好的教学效果。 相似文献
5.
6.
教学中,最大的困难是对一些抽象的理论和概念的理解。这些内容如果只凭老师一张嘴反复讲述,教师说的口干舌燥,学生听得昏头昏脑。索然无味,教学效果很差。几年来,面对这个教学难题。笔者经过潜心研究,试用了比喻、引用等教学法,使抽象的知识变得形象化、趣味化,起到了“一语道破天机”之神奇功效。现举例如下: 相似文献
7.
比喻是广告英语中常见的修辞手法,主要包括明喻、暗喻和换喻,运用比喻所描绘的商品形象、生动,易为消费者所接受,激起其购买欲望。对于广告英语中的比喻修辞,根据其在汉语中是否存在内容和形式上的对等体,可采取直译、意译、归化、还原的翻译方法。 相似文献
8.
蒋斌 《重庆三峡学院学报》2004,20(1):63-66
作者在将人物生动形象化的同时,将笔触伸入到人物内心世界作深层次的刻镂;从喻体的选择角度,对其民族风情作"一斑"的窥见,有利于傻子视角的确立;其意蕴比显现的形象要深远,能为人们的解读提供更为广阔的空间和多种可能. 相似文献
9.
村上春树的作品在中国的各种译文中,以大陆的林少华与台湾的赖明珠译本最为读者信服。林氏主张翻译出作品的味道,而赖氏主张"信"的翻译原则。两种翻译原则的不同,使《斯普特尼克恋人》的两种译本中"堇"的人物形象在行动和感情上得到了不同程度的加强或减轻。 相似文献
10.
《微机原理及应用》作为电气信息类专业学生的一门专业基础课,其内容涉及到理论和实践两个方面.由于很多内容抽象枯燥,学生难以理解,如果课堂教学不能将抽象的内容变得易于理解,教学效果就很难保证.结合作者多年的教学经验,本文研究如何将比喻教学法应用于《微机原理及应用》课程的教学中,利用具体的事例将抽象的内容变得容易接受,提高学生的学习积极性,改善课程的教学效果. 相似文献