全文获取类型
收费全文 | 184篇 |
免费 | 3篇 |
国内免费 | 5篇 |
专业分类
系统科学 | 1篇 |
丛书文集 | 2篇 |
教育与普及 | 1篇 |
理论与方法论 | 3篇 |
综合类 | 185篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 3篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 3篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 5篇 |
2014年 | 10篇 |
2013年 | 8篇 |
2012年 | 16篇 |
2011年 | 7篇 |
2010年 | 13篇 |
2009年 | 10篇 |
2008年 | 16篇 |
2007年 | 12篇 |
2006年 | 10篇 |
2005年 | 13篇 |
2004年 | 9篇 |
2003年 | 7篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 7篇 |
2000年 | 8篇 |
1999年 | 7篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1982年 | 1篇 |
排序方式: 共有192条查询结果,搜索用时 31 毫秒
101.
YU Wei 《长春师范学院学报》2008,(5)
复音词研究是汉语词汇研究的重要课题之一。专书复音词研究,对于展示一个时期复音词的状况有着十分重要的意义。从单纯词、联合、偏正、支配、表述、附加、综合等七大类分析《吴越春秋》中的复音名词,并分别从语义、词性、语序等方面分析其构成特点,可以总结出《吴越春秋》复音词在构词上对前代的继承和发展。 相似文献
102.
为提高信息检索中检索结果的查准率,提出了基于句法分析以及带权路径长度的句子相似度计算方法。该方法首先对用户问句进行了分词、词性标注以及句法分析处理,并根据处理后的结果对该句进行了关键词提取、加权和同义词近义词扩展处理。然后提出了基于带权路径长度计算的方法,并用该方法计算用户问句与检索信息标题句之间的相似度,即问句的带权路径长度与标题句的带权路径长度的相对比值,以此对检索结果进行二次排序,提高检索结果查准率。实验表明,该句子相似度方法能有效地提高信息检索中检索结果的查准率。 相似文献
103.
自然语言处理作为人工智能领域的一个重要分支,随着计算机信息处理技术的发展,已经取得较大进展.但是古汉语信息处理研究却相对滞后.本研究选择编年体体裁的《明史》作为研究语料,通过交叉检验方法比较了基于条件随机场的三种图模型(无边图模型、完全图模型以及嵌套图模型)在古汉语词性标注中的应用,发现完全图模型和嵌套图模型在《明史》的词性标注中的效果优于无边图模型,分词(Word Segmentation)在一定程度上可以提高古汉语词性标注的效率.另外,还发现基于条件随机场的图模型在分词前后对测试集中未登录词的词性标注效果均比较低. 相似文献
104.
方兴亚 《福州大学学报(自然科学版)》1982,(2):130-140
笔者以叶斯柏森,夸克等人,和克洛士对定语形容词的分类与说法为依据,运用了二分法与二合法进行阐译、引伸、增补、又从句子成分普遍联系的观点出发,主张把定语形容词分为:时间、地点、方式、程度、结果、条件、让步以及其他关系的定语。以矛盾的特殊性为指引,揭示形容词,尤以相关形容词,修饰抽象名词时其间有主格关系或宾格关系。再则着眼于事物的双重性认为定语形容词除修饰名词外,跟句子主语或宾语(表示的或不表示的)有主格或宾格关系,互补关系间或与句中谓语有状语性修饰关系。 相似文献
105.
本文仅从英语词汇的词性、词义、文化内涵等角度,探讨日常交际中普遍存在和应用的俚语的动态语义。通过对词汇特别是俚语的词性、语境词义、文化内涵的动态分析,旨在说明研究英语词汇动态语义对于精确理解、准确翻译的重要作用,从而尽量避免阅读理解和翻译中的歧义。 相似文献
106.
以杨宪益先生的英译版<红楼梦>为例,着重探讨了在不同的语境中,汉语中的"好"词性与含义的不同,导致译者所采取的翻译策略也不同.翻译应充分重视语境、语气、词性、多音字、年龄等不同因素.译文必须超越简单的表层词汇对应,实现源语和译语间的深层语意对等. 相似文献
107.
从语法功能看“莫”的词性 总被引:1,自引:0,他引:1
从语法功能来看,“莫”是作主语和状语的。“莫”字后面出现“者”字词组的时候,“者”字词组便充当名词谓语,“莫”字作主语。“莫”作主语时,是代词;作状语时,是副词。 相似文献
108.
109.
110.
现代汉语和永新方言"得"字的比较 总被引:1,自引:0,他引:1
“得”字在现代汉语和永新方言中,含义和用法上都是一个很有特色的词(或语素)。本文通过现代汉语和永新方言相应“得”字的比较,探寻它在二者间的共性和差异,从一个角度比较现代汉语与永新方言的关系。本文比较的范围以永新方言“得”字的含义和用法为准,凡是永新方言中所不具有的含义和用法,只列出,不讨论。现代汉语普通话的语料大都来自《现代汉语八百词》和《现代汉语动词》。 相似文献