全文获取类型
收费全文 | 184篇 |
免费 | 3篇 |
国内免费 | 5篇 |
专业分类
系统科学 | 1篇 |
丛书文集 | 2篇 |
教育与普及 | 1篇 |
理论与方法论 | 3篇 |
综合类 | 185篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 3篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 3篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 5篇 |
2014年 | 10篇 |
2013年 | 8篇 |
2012年 | 16篇 |
2011年 | 7篇 |
2010年 | 13篇 |
2009年 | 10篇 |
2008年 | 16篇 |
2007年 | 12篇 |
2006年 | 10篇 |
2005年 | 13篇 |
2004年 | 9篇 |
2003年 | 7篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 7篇 |
2000年 | 8篇 |
1999年 | 7篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1982年 | 1篇 |
排序方式: 共有192条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
于为 《长春师范学院学报》2008,27(3)
复音词研究是汉语词汇研究的重要课题之一。专书复音词研究,对于展示一个时期复音词的状况有着十分重要的意义。从单纯词、联合、偏正、支配、表述、附加、综合等七大类分析《吴越春秋》中的复音名词,并分别从语义、词性、语序等方面分析其构成特点,可以总结出《吴越春秋》复音词在构词上对前代的继承和发展。 相似文献
12.
13.
YUAN Kai-hui 《长春师范学院学报》2008,(5)
《素问》中联合式合成词数量较大,在该书复音词中占有较大比例。词性以名词为最多,其次是形容词、副词,语气词最少。《素问》中联合式合成词构成情况也比较复杂。从语义、词性两个方面进行描写和分析,有助于更好地了解联合式合成词。 相似文献
14.
15.
谈《红楼梦》中“好”字的翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
以杨宪益先生的英译版《红楼梦》为例,着重探讨了在不同的语境中,汉语中的“好”词性与含义的不同,导致译者所采取的翻译策略也不同。翻译应充分重视语境、语气、词性、多音字、年龄等不同因素。译文必须超越简单的表层词汇对应,实现源语和译语间的深层语意对等。 相似文献
16.
文学作品中的超常搭配及其语用效果 总被引:1,自引:0,他引:1
黄海波 《长春师范学院学报》2006,25(4):105-109
超常搭配是语言交际中的一种特殊形式,主要有四种类型:一、词性的超常搭配;二、语法的超常搭配;三、语义的超常搭配;四、色彩的超常搭配等四种形式.它们突破了正常的语法结构规则,在特定语境中产生积极的表达效果. 相似文献
17.
19.
汉语与英语在词法和语言结构方面都存在着很大的差异.因此,为了达到既忠实于原文又准确流畅的目的,翻译时应掌握一些必要的翻译技巧,词性转换即是其中之一.医学文献尤其要求语言的严谨周密,本文即通过举例,说明了医学英语汉译中词性转换的常见类型,以期使译文达到医学文献的特殊要求. 相似文献
20.
目前对翻译单位的研究,已由原来的词和句转换到了篇章的整体角度。但是笔者根据自身翻译实践和教学经验认为,提高篇章意识的同时。仍需继续引导学生从细节入手,注意每一个词义的确定及翻译。 相似文献