首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   8282篇
  免费   24篇
  国内免费   29篇
系统科学   13篇
丛书文集   101篇
教育与普及   176篇
理论与方法论   420篇
现状及发展   3篇
综合类   7622篇
  2024年   9篇
  2023年   36篇
  2022年   45篇
  2021年   39篇
  2020年   61篇
  2019年   62篇
  2018年   33篇
  2017年   35篇
  2016年   68篇
  2015年   178篇
  2014年   477篇
  2013年   527篇
  2012年   606篇
  2011年   756篇
  2010年   778篇
  2009年   898篇
  2008年   957篇
  2007年   821篇
  2006年   440篇
  2005年   293篇
  2004年   242篇
  2003年   207篇
  2002年   221篇
  2001年   166篇
  2000年   112篇
  1999年   67篇
  1998年   61篇
  1997年   25篇
  1996年   31篇
  1995年   23篇
  1994年   11篇
  1993年   11篇
  1992年   7篇
  1991年   11篇
  1990年   11篇
  1989年   4篇
  1987年   4篇
  1984年   1篇
  1956年   1篇
排序方式: 共有8335条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
从事国际商务的翻译人员必须了解掌握本国与异国的民族文化差异,并设法使这些差异在传译过程中消失,同时在译入语中找到准确的词语,使异国文化在译入语中再现。  相似文献   
22.
大众传媒是一种话语搏杀的场所,新闻语言作为一种仪式化的语言,必须对其进行必要的修辞加工。尽管新闻越来越独立于意识形态之外,但是强化新闻的修辞表达,有利于增强新闻语言的表达效果,使新闻语言真正成为大众精神的象征性表述。  相似文献   
23.
本文旨在通过对新闻文体结构的分析,阐述新闻标题的重要性和分析新闻实例,从而传递给读者这样一个信息阅读英语报纸和英语新闻可以学到地道英语表达同时了解天下大事。而且通过学习英语新闻可以提高英语学习水平。  相似文献   
24.
小说作品是语言的艺术,在翻译小说时,能否使译文的艺术意境与原文的艺术意境最大程度相契合,是小说翻译的一个重要依据。本论文通过对《雪国》作品中语言现象、句式结构和文化现象的译文对比分析,探讨了翻译艺术在小说翻译过程中的重要作用。  相似文献   
25.
马克思主义新闻思想的形成,大约经过《莱茵报》、《新莱茵报》和《社会民主党人报》这三个不同时期,马克思、恩格斯在这期间的报刊实践和革命活动中形成的新闻思想,向我们展现了马克思主义新闻思想形成的历史轨迹。  相似文献   
26.
介绍了体育信息研究的历史,阐述了体育信息学与体育情报学之间的关系。  相似文献   
27.
针对传统的翻译标准"忠实"、"等值"无法解释新闻翻译中必要的摘译、编译等现象,以德国功能学派翻译理论家H. J.弗米尔 (H. J. Vermeer) 提出的"目的论"为切入点,探讨了目的论在新闻翻译中的应用,目的论的提出拓宽了翻译理论研究的领域.  相似文献   
28.
29.
我国自汉代以来的近两千年间,经过多次翻译活动产生的翻译语言在汉语文学语言中留下的印迹是极为明显的.本文通过对翻译语言词汇及语法不尽全面的论述,使读者意识到:翻译语言对民族语言的影响是不可忽视的.汉语文学语言在历史性地兼收了某些翻译语言的成分之后,无论是在其表意范畴或是在其表述系统上,都产生了深刻的变化,它们较之于传统语言更全面也更精密.  相似文献   
30.
英语科技文章翻译中的“同义词”和“一词多义”的现象比较多.本文对“工厂”用词factory、plant、mill、works、house、yard等词及“防、抗、耐”用词proof、resistant、protect、endure、against、anti——等词进行了比较分析.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号