排序方式: 共有86条查询结果,搜索用时 551 毫秒
11.
本文旨在讨论前景化理论及其在文学翻译中的应用。作者首先探讨了前景化理论的概念;其次从前景化理论角度解析文学文本的语言特点,指出文学翻译中不能忽略前景化的表达,只重内容而忽略形式易造成"假象等值"。最后通过对几个文学作品中前景语言翻译的分析,阐明前景化在文学翻译中的作用。 相似文献
12.
大学生缺乏相应的文体知识造成写作能力严重滞后,因此非常有必要在大学写作教学中引入文体知识。本文首先从语言学理论探讨文体知识在大学英语教学中的必要性,并从词汇、语法句式、篇章结构方面阐述在大学英语写作教学中运用文体知识的具体尝试。 相似文献
13.
魏晋南北朝时期是我国古代艺术批评发展异常活跃的时期,南朝谢赫所作的《画品》与钟嵘所作的《诗品》均为这一期间的重要艺术论著。这两部不同艺术门类的论著在文体样式、美学范畴以及话语风格等方面,虽然都保持了各自的特性,但更多地存在着相互间的影响与推动。 相似文献
14.
鲜明的文体特征使小说《梦里花落知多少》有着独特的语言魅力。本文利用文体学家利奇(Geoffrey N.Leech)和肖特(Michael H.Short)提出的语言偏离,突出以及前景化理论,从词汇特征,语法特征和修辞特征探讨该小说吸引众多读者的内在原因,为欣赏该小说提供一个新的角度。 相似文献
15.
语域理论及其对诗歌分析的作用 总被引:1,自引:0,他引:1
本文试用功能语言学中的语域理论来分析一首英文诗歌 ,从而探讨语域理论在诗歌语义分析中的价值。作者从语场 (field)、语旨 (tenor)和语式 (mode)等三个方面分析了美国诗人WaltWhitman的“EthiopiaSalut ingtheColors”。作者的结论是 ,从以上三个方面分析英语诗歌的语义和语用特征 ,能够帮助我们深入领会诗歌的意义 ,挖掘诗歌的美学价值 相似文献
16.
覃红 《广西民族大学学报》2006,(Z2)
借助文体学的理论,从提高学生的语言表达能力和帮助学生提高对文学语篇理解和欣赏的能力两个方面阐述如何将文体学带入英语教学活动中,达到科学地进行语言教学的目的。 相似文献
17.
依据文体学的有关理论,从小说的语言特征出发,试图发掘《了不起的盖茨比》怎样达到这种优美而悲伤的文体效果。在全文中作者交错使用两种不同的描写角度,不同的描写焦点,形成小说特有的叙述顺序。两种文体的使用使小说的悲剧味道更浓,增加了故事的感染力。 相似文献
18.
精读课是贯穿于英语专业前三年学习的一门主干课程,从二年级开始,将文体分析应用于精读教学,将有利于培养学生的文体意识,激发学习兴趣,从而提高其分析、理解、欣赏和运用语言的综合能力。文体分析应从语音、词汇、句法和修辞四个层面进行,这是英语精读教学的一条有效途径。 相似文献
19.
以文学文体学为理论依据,以小说名著《傲慢与偏见》和《红楼梦》的源语文本为对象,选择它们在句法层面上典型的引语译例,分析、比较原文与译文的文体风格对等问题,避免假象等值,提高翻译质量。 相似文献
20.
随着电子计算机技术的发展,基于语料库的研究方法已经成为文学语篇研究的重要范式,语料库文体学应运而生。该文对语料库文体学的定量分析的方法进行了梳理,讨论了该领域的优势与不足,最后说明语料库文体学在文体学研究方面有着广阔的前景。 相似文献