全文获取类型
收费全文 | 2989篇 |
免费 | 40篇 |
国内免费 | 71篇 |
专业分类
系统科学 | 21篇 |
丛书文集 | 126篇 |
教育与普及 | 32篇 |
理论与方法论 | 83篇 |
现状及发展 | 3篇 |
综合类 | 2835篇 |
出版年
2024年 | 10篇 |
2023年 | 33篇 |
2022年 | 34篇 |
2021年 | 41篇 |
2020年 | 49篇 |
2019年 | 53篇 |
2018年 | 35篇 |
2017年 | 50篇 |
2016年 | 60篇 |
2015年 | 76篇 |
2014年 | 178篇 |
2013年 | 130篇 |
2012年 | 144篇 |
2011年 | 202篇 |
2010年 | 224篇 |
2009年 | 231篇 |
2008年 | 245篇 |
2007年 | 224篇 |
2006年 | 161篇 |
2005年 | 119篇 |
2004年 | 104篇 |
2003年 | 103篇 |
2002年 | 112篇 |
2001年 | 103篇 |
2000年 | 75篇 |
1999年 | 52篇 |
1998年 | 46篇 |
1997年 | 27篇 |
1996年 | 21篇 |
1995年 | 27篇 |
1994年 | 21篇 |
1993年 | 27篇 |
1992年 | 20篇 |
1991年 | 26篇 |
1990年 | 13篇 |
1989年 | 12篇 |
1988年 | 4篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 4篇 |
1983年 | 3篇 |
排序方式: 共有3100条查询结果,搜索用时 0 毫秒
21.
22.
跨文化交际:文化理解的桥梁--文化空缺词 总被引:1,自引:0,他引:1
关英伟 《玉林师范学院学报》2004,25(1):62-66
文化空缺词是由于不同民族对文化理解的差异而反映在语言上的一种符号或语义空缺现象。它承载着不同的民族文化特色和文化信息,蕴涵着丰富的民族文化色彩,与使用该语言人民的历史文化、风俗民情密切相关;文化空缺词又是了解一个民族文化最有效的途径,它留给不同语言民族的人们更多的想象空间和发挥空间,为跨文化交流提供了一扇窗口。人们通过对其内涵的发掘、研究和阐述,可以增进不同民族的人民之间的相互了解和沟通,从而使跨文化言语交际得以实现。 相似文献
23.
简论清真词的“隐括”唐诗 总被引:1,自引:0,他引:1
孙英娜 《长春师范学院学报》2004,23(1):72-74
清真词的化用唐诗,不是简单的采用唐诗之句置入词中,而是以多种方式“隐括”唐诗,词人化前人妙句、妙境为已有,真可谓达到“浑然天成”的境地。由此,也使清真词不由自主地带有诗歌的艺术特征。 相似文献
24.
25.
英、汉两种语言的单位词的使用存在着许多不同之处,一般说来,英语的单位词远比汉语量词丰富,其与名词的搭配亦复杂于汉语单位词,尤其是一些固定短语的使用习惯.本文初步比较了英、汉单位词使用的一些特点,并着重就英语群体量词以及英语单位词的词汇意义等方面作了一些初步的探讨。 相似文献
26.
汪成慧 《达县师范高等专科学校学报》1994,(1)
词是语言词汇的基本单位,探讨饿汉语中词与词义的异同,有助于加深对两种语言的认识,从而更好地掌握外语。不同民族的语言对词的意义的区分不同;词的意义是语言直接或间接反映客观世界的逻辑内容的,而功能则体现不同民族语言的不同习惯;相同的概念在不同的语言中,并不都是简单的一对一的对应;词的搭配一方面受具体的语言决定,另一方面由词义决定,由于民族文化表达语言的手段不同,概念上相同的词却有不同的搭配;词受社会发展和变迁的影响,也在不断地发展变化,出现了增新汰旧的现象。 相似文献
27.
28.
如果说语言是人类表达情感、传递信息的桥梁,那么词汇就是构成桥梁的钢筋混凝土了,而颜色词语则为这座桥梁添加了色彩斑斓的绚丽。汉英语言表示色彩的词汇是非常丰富的。我们不仅要注意观察它们本身的基本意义,更要留心它们含义深广的象征意义,因为颜色的象征意义在不同的文化之间由于各自民族的历史背景、审美心理的差异而民往往有着不同的特点,有些特点甚至构成了人们对经过引伸、转义以后颜色的崇尚和禁忌。本文通过对中西文化中词语的颜色、词语的象征意义进行一些简单的分析探讨,希望能中外文化交流有一点帮助。 相似文献
29.
日文的称呼语,尤其是人称代词,学习者往往在惊叹其丰富多彩的同时,也为不易正确掌握而伤透脑筋。本文以日本电视连续剧《悠长假期》的台词为线索,对现代日语的第二人称进行粗略的探讨。 相似文献
30.