首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
随着现代网络化信息资源的建设和发展,民族数字资源的建设更加趋于民族化、区域化、特色化和多样化,使民族地区数字图书馆资源建设不断丰富和发展。民族地区数字图书馆的资源建设,应该依托本民族地区民族文化遗产这一特色资源,开展多形式、多类型、多途径的数字化资源建设;以实例分析和介绍大理民族文化遗产图文数字资源的建设途径和方法,以期促进各民族地区数字图书馆资源的建设和发展,推动民族文化遗产的保护和传承,弘扬民族文化,积淀民族精髓,丰富民族网络文化信息家园。  相似文献   

2.
民族文化是我国宝贵的文化遗产,以其丰富的内容,绮丽的风格和千变万化的形式,成为中华民族历史文化宝库的一块奇葩,新中国成立后,制定了一系列旨在提高各民族文化素质,弘扬和繁荣各民族优秀传统文化的民族文化政策,使我国的民族文化事业得到了空前的发展和繁荣,在民族地区的两个文明建设中发挥了重大作用。  相似文献   

3.
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。它是随着民族的发展而发展的,是社会民族文化的一个组成部分。不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。语言离不开文化,文化依靠语言,英语教学是语言教学,当然离不开文化教育。在英语教学中,教师应努力培养学生的文化习得意识,使文化规范的教学与语言技能的培养同步进行。  相似文献   

4.
文化全球化一方面促进了世界各民族不同文化之间的交流和发展,另一方面却对各民族特有的语言文化构成威胁和冲击。面对英语日甚一日的挑战,如何使中国语言和文化发扬光大,是深化中国英语教学改革的一个重要课题。作为英语专业的一门主干课程,《高级英语》应培养学生对民族文化的自豪感和责任感,注重教学中双向文化认知的导入,创设中国文化的课堂交流平台,开展丰富多彩的课外活动,使学生加深对中国文化的理解,具备用英语表达中国文化的能力,实现真正意义上的跨文化交际。  相似文献   

5.
全球化是人类活动的重要组成部分,"全球化"是"人的全球化",人是具有"全球性的"人。全球化有力地推动着人类个性的丰富发展和人的鲜明个性的彰显。全球普遍交往要求个人成为开放的个人,使得人类个性的发展摆脱了民族文化的局限。人们不仅通过民族文化来塑造自己的个性,实现自我认同,也借用其他民族文化的精华来丰富和发展自己的个性,逐步使自己的个性具有集聚各民族智慧和能力的多样性文化特征;全球化使人的个性独立凸显,进取和竞争意识增强,每个人只有充分发挥以主动性、自主性和创造性为特征的主体性精神,充分发挥自己的个性,才能在全球化的竞争中把握机遇,争取生存和发展的权利。  相似文献   

6.
张雄 《科技信息》2011,(29):146-146,217
新疆民族传统体育文化是以维吾尔、汉、哈萨克、回等为主体的新疆各民族在特定地理环境、历史发展背景和生存发展空间所创造的与其他民族相互区别的民族体育文化,是各民族体育文化在不断发生碰撞、冲突而又相互汲取与融合、继承与弘扬中逐步形成的独具特色的多元化一体的地域体育文化。  相似文献   

7.
民国时期新疆各民族文化促进会的各项活动,有力的促进了新疆各民族文化的发展。本文试图从各民族文化促进会所进行的各项活动以及影响,来诠释抗战时期新疆各民族的国家认同。  相似文献   

8.
西部各民族地区社会可持续发展的目标,应该使少数民族地区环境得到保护,经济协调发展,社会全面进步,建设现代物质文明、精神文明与生态文明,实现民族地区生态环境、经济社会与文化的和谐发展。  相似文献   

9.
民族音乐剧《长征长征》以集体历史记忆“长征”为蓝本,汲取了甘孜地区少数民族的优秀传统文化,结合了现代化语言与技术,以艺术的形式弘扬了中华民族的精神与文化,促进了各民族地区之间人民群众团结一心。文章通过解构该剧,分析民族音乐剧的艺术特征和文化价值,基于文化自信与铸牢中华民族共同体意识的方略,探讨推动民族音乐剧良性发展的举措,以推动优秀民族文化的传承、创新与发展。  相似文献   

10.
文化全球化一方面促进了世界各民族不同文化之间的交流和发展,另一方面却对各民族特有的语言文化构成威胁和冲击。面对英语日甚一日的挑战,如何使中国语言和文化发扬光大,是深化中国英语教学改革的一个重要课题。作为英语专业的一门主干课程,《高级英语》应培养学生对民族文化的自豪感和责任感,注重教学中双向文化认知的导入,创设中国文化的课堂交流平台,开展丰富多彩的课外活动,使学生加深对中国文化的理解,具备用英语表达中国文化的能力,实现真正意义上的跨文化交际。  相似文献   

11.
最具文化多样性的云南,在“繁荣民族文化、发展文化产业,建设文化大省”的实践中,3年里,创造了令世人刮目的文艺全面丰收与繁荣,被国内文艺界和舆论界称之为“云南现象”与“云南模式”。本文着力从文化发展独特性和超前性的立论高度,探索经济欠发达地区可以成为文化发达区的现实,努力解读、阐释“现象”、“模式”所产生的理性必然。  相似文献   

12.
利用三峡地区强大的文化资源优势发展文化和旅游产业既有助于实现库区移民安稳致富,又有助于维护和促进库区生态的良性发展。而要真正构建"文化三峡",实现文化的大发展就必须尊重文化发展规律,按照文化的规律办文化的事情。这就亟待构建符合文化发展规律的立足于中长期的文化管理体制,注重对文化生态的培育与呵护,在培育文化产业的同时警惕文化大跃进,避免陷入文化GDP陷阱。  相似文献   

13.
网络文化在文化帝国主义中的作用及对策研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过对网络文化构成及文化本质文化表现特性及其影响作用的分析,以及其与文化帝国主义所具备的隐性和显性关联,以科学分析网络文化在文化帝国主义中所起的作用,以警示高校中喜爱网络文学的大学生,并提出相应对策,以确保我们的网络文化具备自己的民族特色,符合“三个代表”要求,更好地服务于“两个文明”建设。  相似文献   

14.
甘昕 《科技信息》2013,(6):184-185
Along with extension of cultural exchanges between China and America,more and more American films are introduced into China,which makes film title translation much more important.However,film title translation is not an easy job because of cross-cultural barriers.It is a challenge to translators who must handle the issue of effective communication between the different cultures in the process of film title translation.  相似文献   

15.
旅游地文化变迁与整合的文化地理学透视   总被引:2,自引:0,他引:2  
旅游地与文化区有着时空间上的内在联系,旅游活动是文化扩散的重要渠道,文化扩散是旅游活动的影响因素.文化扩散过程中,旅游地本土文化与外来文化的冲突融合所产生的示范效应、激受效应、累积效应是旅游地文化变迁的主要动因.旅游地文化变迁有良性变迁与负态变迁两种类型;不同类型的旅游地以及旅游地内部不同的功能区有着不同的文化变迁内容和形式.旅游地文化整合是旅游地文化系统内各文化层次、文化特质在功能上的相互协调,这一过程有赖于旅游地政府、旅游企业、当地居民的共同参与.  相似文献   

16.
菏泽文化旅游产业发展路径初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
文化旅游产业是带动一个地区经济发展的重要因素。山东菏泽拥有丰富的历史文化资源,是牡丹之乡、戏曲之乡、书画之乡和武术之乡。我们应因地制宜,运用文化旅游发展理论,积极探索促进菏泽文化旅游产业发展的新途径,从而促进当地经济社会快速发展。  相似文献   

17.
构建文化软实力是高职高专院校发展的战略选择,是职业教育长久发展的可靠保障.当前我国高职高专院校的文化软实力还很薄弱,难以满足职业教育发展的内在要求.高职高专院校文化软实力建设中的重点是提升文化精神力,形成深入人心的制度文化,增进文化制度力,同时还应强化文化行动力,三力共同作用,发挥高职高专院校的文化引领功能.  相似文献   

18.
对客家文化资源进行符号学分析,文化资源可按符号形式、符号功能、符号特性进行分类;依据文化圈理论,客家文化符号资源的各部分发挥着自己的作用,又有不同的地位,构成了丰富的客家文化圈。对客家文化资源进行符号学分析,有助于了解客家文化圈的特点,提高对客家文化的认同感,更好地保护和利用客家文化资源,有利于探索客家文化资源转化为文化产业的有效模式,突显客家文化产业的差异性,提高客家文化产业的创新力和竞争力。  相似文献   

19.
色彩是我们生活感知中极为重要的一个部分,跟我们的生活息息相关。民族文化的色彩也不可避免地反映在“色彩”文化中。本文旨在通过色彩的文化内涵探讨翻译实践中有关文化信息传递的处理方式。  相似文献   

20.
文学翻译与文化变形   总被引:1,自引:0,他引:1  
文本植根于社会历史语境,是社会历史文化的一面镜子,而翻译则是文化身份的再现,受制于源语、译语两种文化之间的权力关系。东西方经济、文化发展不平衡影响了文学翻译的文化再现。在西方的叙事话语里,东方被塑造成了一个相对西方而存在的神秘落后、可供驯服的异国他乡。受这一虚构神话的影响,文学翻译中往往展现出一幅歪曲变形的东方形象,这体现了西方强势文化对东方弱势文化的歧视与压制。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号