共查询到20条相似文献,搜索用时 218 毫秒
1.
第二语言习得理论是关于母语习得之后任何其他语言的学习规律的理论。语言学习与教学都应遵循语言习得的自然规律。对第二语言习得理论的研究有助于语言教学效率的提高,具有很重要的理论意义和实际价值。本文旨在探讨克拉申的二语习得理论中关于"习得"、"输入"等的假设及其对大学英语教学的启示。 相似文献
2.
论第二语言词汇习得与词汇教学 总被引:4,自引:0,他引:4
胡胜高 《重庆三峡学院学报》2002,18(3):54-56
词汇习得是第二语言学习得语言习得的一个重要内容,Nattinger和DeCarrico从一个新的角度指导学习者在第二语言词汇习得过程中使用“预制语块”来学习如何生成、理解、分析新的语言,运用“输入理论”进行广泛阅读是词汇习得的最佳途径。在词汇教学中,应注意语境与词义的关系、文化的传授以及直接学习与间接学习相结合。 相似文献
3.
二语习得研究主要探讨从语言输入到语言输出这个中间过程,最终目标是揭示人们在获得母语(或第一语言)后习得第二(第三、第四等)语言的奥妙。由于大脑处理第二语言的过程目前仍然是看不见摸不着的"黑箱",所以二语习得研究只能通过对语言输入与语言输出来推测和判断这个"黑箱"是如何工作的。本文对二语习得过程的研究是建立在综合地应用语言学研究、心理学研究、教育学研究及其相互交叉学科研究成果的基础之上的,通过语言输入到内部处理再到语言输出的全过程来分析大脑处理第二语言的认知过程,即第二语言的动态学习模式。 相似文献
4.
二语习得理论与外语教学 总被引:2,自引:0,他引:2
何培芬 《江西科技师范学院学报》2007,(1):117-119,113
第二语言习得理论是关于母语习得之后任何其他语言的学习规律的理论。语言学习与教学都应遵循语言习得的自然规律。对第二语言习得理论的研究有助于语言教学效率的提高,具有很重要的理论意义和实际价值。本文以第二语言习得理论为指导,研究和探讨语言习得对外语教学的影响以及在教学实践上的启示。 相似文献
5.
母语对第二语言习得的影响一直是第二语言习得研究领域众多焦点研究问题之一。从早期比较分析学说到后来的中介语理论,研究者们针对此问题提出了许多相似或相悖的假说,并从语言学、心理学和文化学等角度对各自的学说进行论证。80年代,随着乔姆斯基“原则与参数理论”的诞生,母语语法对二语习得的影响的研究出现了新的高潮。文章旨在浅析母语对第二语言习得的影响,以促进第二语言的有效学习。 相似文献
6.
迁移研究是对第二语言习得做出的第一个尝试,如果缺乏对学习者学习二语以前所具有的语言知识的研究,我们就不能完整地解释二语习得。由此可见,语言迁移研究在二语习得研究中的重要性。本文概述了语言迁移的发展历程,介绍了语言迁移的形式并且分析了语言迁移的两种情况,最后指出了语言迁移研究对外语教学的启示。 相似文献
7.
8.
第二语言习得(SLA)在20世纪70年代左右被确立为一门学科,它是指一个人在习得母语之后如何习得第二语言的系统研究。该文旨在探讨二语习得理论中关于习得与学得、语言输入、情感因素等假设,以及其对语言教学的启示,使有限的外语课堂教学更富有成效。 相似文献
9.
语言学习是否存在关键期是二语习得研究中一个长期争论不休的焦点。本文从语言学、心理学、神经语言学等角度对第二语言习得关键期假说进行了重新审视,得出下述结论:语言习得关键期假说不能成立,而且也不能解释二语习得中所存在的年龄差异,至多只能说明年龄因素会对二语习得产生影响。影响语言习得的因素是复杂的、多方面的。从语言习得的本质来看,思维和知识体系的因素才是影响二语习得的关键因素。 相似文献
10.
11.
本文通过对在英语学习中,对于本族母语和目标语言的对比中,通过语言的迁移来减少语言学习中的失误,合理利用母语习得与第二语言习得的相互关系促进第二语言有效学习将是值得我们研究的课题。 相似文献
12.
卢秋萍 《陕西理工学院学报(自然科学版)》2004,20(2):85-87
建构主义理论强调学习个体在获取知识方面的主动建构作用,而学习环境下的四大要素,更是突出了建构主义在第二语言习得方面的积极作用,因为第二语言习得是学习者构建自己中介语的创造性过程,而中介语的石化现象使学习者很难再上一个台阶,行之有效的建构主义理论为中介语的顺利过渡其开辟了一条捷径。 相似文献
13.
学习者在第二语言习得的过程中不可避免地会出现错误。学习者错误是错误分析理论,乃至第二语言习得领域的重要研究对象。学习者对二语习得中的错误应该持积极的态度,并进行错误分析。从另一个角度讲,错误分析肯定了学习者错误在二语习得中的重要性和积极作用。它能帮助学习者改正错误、防止错误发生,并且更有效地进行学习。 相似文献
14.
简要叙述了当前对语言习得顺序研究的最新成果,进一步探讨了语言习得中词汇习得的顺序问题。认为在词汇习得顺序方面,第一语言的词汇习得顺序与第二语言的词汇习得顺序有所不同;在第二语言的词汇习得顺序方面,习得者习得词汇的顺序因开始习得时的年龄不同也有所不同,此项研究进一步拓展了语言习得领域的发展,有着很重要的意义。 相似文献
15.
第二语言习得理论指出导致语言习得的两大原因是可被理解的语言输入和习得者对输入的开放程度,即"情感过滤"。目前高职高专学生英语水平参差不齐,培养目标多种多样,分层次教学刚好可以为起点不同,目标不同的学生解决在第二语言习得中碰到的问题,使课堂教学也成为语言习得的良好的环境,消除学习障碍,激发学习热情。 相似文献
16.
中介语理论从一个崭新的角度来研究第二语言习得过程,使第二语言研究与教学进入了一个新阶段。本文通过对中介语产生的原因和特征的介绍,并结合英语教学的实际情况,提出中介语理论对英语教学的启示,以促进以英语为二语的习得者更好地学习英语。 相似文献
17.
任何一个民族的语言习得能力(Capacity for Language Acquisition)通常是潜意识存在的,人们在自己的头脑中潜意识地具备掌握和使用本民族语言的能力,但是把英语作为第二语言来学习的中国学生就没有英美人的那种潜意识的能力。第二语言习得通常受到诸多因素影响,这些因素可分为第二语 相似文献
18.
第二语言习得理论的研究,加深了我们对语言学习过程的理解,也对我国英语教学产生了深远的影响。本文概述了第二语言习得理论研究成果对我国英语教学所产生的影响。 相似文献
19.
在一语环境下学习第一语言和第二语言的阅读既具有相似性,同时又存在着极大的不同。通过对学习者学习第一语言和第二语言存在的差异和相似性的分析,探讨了教师在教授第一语言和第二语言时,应该根据不同点并且利用不同点和相似性,寻找适合的教学方法。 相似文献
20.
词汇习得是整个第二语言习得中非常重要的一个组成部分,词汇习得研究尤其是词汇知识深度方面的研究可以帮助我们认识学习在词汇能力甚至第二语言水平上的增长情况,从而使我们能更有针对性地开展教学。因此,有必要对国内外学在第二语言词汇知识习得深度(质量)上进行的研究作简单概述,介绍其理论框架和相关的研究结果,并阐述研究中应注意的一些问题。 相似文献