共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
近年来,计算机技术的进步,丰富的语料库资源以及先进的检索软件的出现,为语料库语言学研究和语言教学开辟了新的方向。在这种条件下,基于语料库的翻译教学方法诞生了,这种教学方法在一定程度上弥补了传统翻译教学方法的不足,能激发学生自主学习的兴趣。体育英语翻译作为英语翻译的。种子系统,与普通的英语翻译既有共性,也有特性。本文根据体育英语笔译教学实践,分析语料库在体育英语笔译教学中的应用及小型专用语料库的建设对体育英语笔译教学的作用,以期提高体育英语笔译教学的效果。 相似文献
3.
浅谈高等职业技术院校计算机英语的教学 总被引:1,自引:0,他引:1
高等职业技术院校计算机英语是一门基础课程,对全面系统掌握计算机知识起到良好的铺垫作用,而高等职业院校学生有其自身特点,相对文化基础较差、学习积极性不高、英语学习相对滞后;高等职业院校计算机英语教学现状也不容乐观,传统教材跟不上计算机发展进度、实用性较差,与实际应用难以接轨、难以引起学生兴趣,教学效果不明显。因此高等职业技术院校计算机英语教学要针对课程内容、教学重点并结合计算机进行有针对性的教学。 相似文献
4.
传统笔译教学中由于时空的制约,师生、生生之间缺乏交流协作和学习,影响了笔译教学的效果。交互式网络教学使课堂教学的扩展和延伸成为可能。本文分析传统笔译教学的弊端,将交互式网络教学引入其中,通过二者的有机结合来提高笔译教学的效果。 相似文献
5.
本文以笔译教学过程中学生的翻译习作为依据,分析习作中的典型问题及其反映出的学生英语学习中存在的失误和不足,进而探讨相关的教学对策。 相似文献
6.
高等职业教育的目标是培养生产、技术、服务、管理等方面的应用型人才。高职英语作为高等职业教育教学一门基础课,其教学应坚持以应用为目的、实用为主、学用结合,强调基础性、实用性、针对性,注重应用型英语人才的培养。本文从改进教学方法、建立新的教学模式两方面对高职应用型英语人才培养的探索进行阐述。 相似文献
7.
随着世界进入经济全球化、科学技术一体化时代,以培养高等技术应用性专门人才为根本任务的高等职业教育应运而生,这种形式下的英语听说教学面临着新的问题与发展。本文详细阐述了高职教育中英语听说课程的教学。 相似文献
8.
随着世界进入经济全球化、科学技术一体化时代,以培养高等技术应用性专门人才为根本任务的高等职业教育应运而生,这种形式下的英语听说教学面临着新的问题与发展。本文详细阐述了高职教育中英语听说课程的教学。 相似文献
9.
高等职业教育的目标是培养生产、技术、服务、管理等方面的应用型人才,高职英语作为高等职业教育教学的一门基础课程,其教学应坚持以应用为目的、实用为主、学用结合,强调基础性、实用性、针对性。作为培养技术应用型人才的高职院校为了达到高职教育对英语能力的要求,必须注重英语教学改革。本文拟从转变思想观念,改革教学方法,激发学生的学习兴趣以及增强学习英语的信心等方面就高职英语教学改革进行初步的探讨研究。 相似文献
10.
本文从作者自身教学体会出发,在分析口笔译异同点基础上,对高职院校的商务英语口笔译教学异同点进行了初步分析,从教学目标,师资要求,教学对象,教学材料和教学方法等层面展开探讨。这些并同点的分析可以更好引导高职口笔译教学。 相似文献
11.
12.
高职高专笔译课培养初级应用型翻译人才,其教学模式必然要与传统笔译教学有所区别。在高职高专笔译课中引入多模态教学模式,符合学生的特点和培养目标,教学效果更优。结合教学实践,在明确教学模态选择原则的基础上,从笔译课的教学内容、教学方法和手段、翻译实践及评价体系等方面展开论述,尝试为高职高专笔译教学提出具时代感、实操性强的多模态教学模式。 相似文献
13.
随着社会对高素质技能型人才的不断需求,高等职业技术教育迅速发展起来,从而对高职英语在教学目标、教学内容、教学方法、师资队伍的建设等方面提出了许多新的要求,通过改革构建符合高职教育的英语教学体系,培养学生具有实际运用英语的综合能力。 相似文献
14.
英语是我国高等职业教育公共基础性科目之一,在高等职业教育课程体系当中占据重要地位。英语是典型的语言类学科,听说能力是英语学习者的基本语言能力之一,也是考核检验学生英语学习成效的一个重要指标。长期以来,英语听说教学都是高职英语教学体系中的一个薄弱环节。对此,应在英语听说课程中引入虚拟仿真技术,营造具有系统性、交互性、立体化特征的虚拟教学环境,开展虚拟仿真教学,以激发学生的学习热情,提高英语听说教学的效率与质量,为提升高职院校学生的英语综合应用能力奠定坚实基础。 相似文献
15.
16.
基于高等职业技术院校学生在学习能力、心理素质诸方面的现状,在英语教学中,把素质教育融入到各个教学环节中。通过入校初的心理适应教育,入校后的英语能力培养教育,毕业前的就业强化教育等提高其英语综合能力。 相似文献
17.
语音室英语学习的基石,而高等职业教育中英语语音教学情况令人堪忧。本文从学生就业的社会需要方面阐述了高职语音教学的重要性,分析了高职目前音标教学的现状,最后根据高职及学生的特点,提出了一些改进高职语音教学的方案。 相似文献
18.
全国翻译专业资格(水平)考试是国内权威翻译专业资格认证考试。本文根据外文出版社出版的《英语二级笔译考试真题详解(2003—2005)》对全国翻译专业资格(水平)考试英语二级笔译实务考试的试题进行分析,总结试题的采分点,并指出试题选择及参考译文中的一些问题,希望能对准备参加此项考试的考生有所启发。 相似文献
19.
在汉英笔译课堂中引入了任务型教学模式,不仅提高了学生的学习兴趣和实践动手能力,更让学生看到了自己的不足,从而进一步促进英语学习。 相似文献
20.
词典是翻译文章的主要工具书。正确使用词典对于笔译十分重要。目前一些学生对此有许多错误认识,直接影响了笔译的准确性,并对其今后的学习工作造成不良影响。笔译教学过程中强调学生正确使用词典势在必行,应纠正其错误认识,学习正确的使用方法,科学地看待词典的地位和作用。 相似文献