首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
介绍隐喻和词汇的概念和关系,分析英语中多义词、复合词及成语等是如何借助隐喻产生的。由此得到启示:在英语词汇习得中应充分运用隐喻知识,重视基本范畴词汇及其隐喻意义的学习,从认知的角度进行多义词汇习得,这样学习词汇才能达到事半功倍的效果。  相似文献   

2.
在汉语复合词当中,有相当一部分词具有非常强的形象色彩,体现出明显的具象性,例如“席卷、瓜分、狗尾巴草”等,我们称之为具象性复合词。本文一方面分析了这类词的内部构造方式、外部表现功能;另一方面,还从认知角度出发,指出具象式复合词的隐喻实质及其折射出的人类认知规律。  相似文献   

3.
以Evans的认知组构语义学为理论框架,探讨了英汉N+N复合词的意义构建,尤其是在特定语境中的在线意义构建.一般的N+N复合词的意义构建是通过选择和整合基本认知模式侧重实现的;经过隐喻和/或转喻作用的N+N复合词意义构建的差别在于隐喻可及次认知模式的路径是以溶合过程为媒介的,而转喻可及次认知模式的路径是以选择过程的互选择过程为媒介的.  相似文献   

4.
在汉语复合词当中,有相当一部分词具有非常强的形象色彩,体现出明显的具象性,例如"席卷、瓜分、狗尾巴草"等,我们称之为具象性复合词。本文一方面分析了这类词的内部构造方式、外部表现功能;另一方面,还从认知角度出发,指出具象式复合词的隐喻实质及其折射出的人类认知规律。  相似文献   

5.
试论英语动物词汇的隐喻认知意义   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文从认知思维的角度出发,分析英语动物词汇的隐喻认知意义,从几方面谈了对动物词汇隐喻的认识,如:动词性隐喻,名词性隐喻性,名词转动词隐喻和形容词性隐喻等,说明了隐喻的生成和理解来自于人们对世界的认知方式和过程.阐明了隐喻从本质上来说是一种认知活动。  相似文献   

6.
大学英语教学隐喻意识和隐喻能力培养的实验研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
隐喻是一种有效的认知分析工具,隐喻认知是学习语言的必然途径.对非英语专业本科生采用了为期一学期的、以培养学生隐喻能力为主导的教学模式,以定量分析的方法,对实验组和对照组的实验前期末成绩和实验后大学英语四级成绩分别进行了t检验.结果表明,以培养学生隐喻意识和隐喻能力为目的的教学模式是提高英语学习效果的有效途径,隐喻能力的培养应引起英语教师的高度重视.  相似文献   

7.
英语复合词内部语义角色难以概括的事实已形成共识。文章以框架语义学理论为视角,通过对英语复合词内部语义角色的适度概括,以及对影响语义角色突显的事件框架与框架元素的考察发现,复合词语义框架内语义角色的突显通常取决于复合词语义框架中的核心框架元素与非核心框架元素,以及二者之间发生联系的方式,而其认知动因则在于二者能否进入透视域,以何种方式进入透视域。  相似文献   

8.
《现代汉语词典》关于比喻义的收录和释义总体上是成功的,但也存在一些值得商榷之处。在比喻义的认定上主要存在以下疏漏:误将某些借代义当成比喻义,误将某些隐喻型词语的意义当成比喻义,误将某些形容义当成比喻义,误将某些引申义当成比喻义。  相似文献   

9.
隐喻的修辞方法在英语文学作品中随处可见,对读者阅读和学习英语文学具有至关重要的作用。隐喻性质的短语和句子不仅能够帮助读者很好地掌握作者在英语文学中想要表达的规律,也可以帮助读者提高自身认知英语文学的方法,有利于读者欣赏和学习英语文学作品,从而丰富了英语文学作品的内容。本文主要介绍了隐喻的定义、隐喻的内涵、隐喻的类型以及隐喻的派别,并简单叙述了在英语文学中使用隐喻的意义。  相似文献   

10.
词汇不是任意获得新义的,而是通过我们的认知和建构获得的。通过隐喻手段,语言符号意义得以扩大。隐喻为语言的所有方面提供理据。英语动词具有很强的搭配功能,从隐喻认知的角度分析动词的搭配机制及动词隐喻的构成形式,对于更好地理解英语词语语义内涵、掌握词汇运用规则,具有现实意义。  相似文献   

11.
文化制约了动物比喻词的意义演变,而动物比喻词的文化意义又折射出丰富的文化内容。由于文化的内容、传统及心理有差异,很多英汉动物词在文化比喻的意义上差异较大,容易造成理解和表达上的错误。分析和归纳英汉动物比喻词的异同点并弄清它们各自的文化内涵对外语教学有着十分重要的意义。  相似文献   

12.
一词多义是词汇的基本属性。词汇存在着深层语义和表层语义两个层次。深层语义是词汇向多义发展的前提与基础。本文借助丰富的语例,分析了深层语义与表层语义之间的各种认知关系,旨在对词汇习得提供借鉴。  相似文献   

13.
词语意义分为两个层面,所指意义和内涵意义。由于思维的同构性,不同语言的词语在这两个意义层面均具有可译性,而由于思维的同构性是相对的,英汉思维方式和语言符号系统存在着差异等原因,词语的可译性限度又是不同的。从英语为原语汉语为目的语和汉语为原语英语为目的语两个角度对译例的分析,也都说明了词语在两个意义层面的可译性限度是相对的。由于内涵意义的特殊性,内涵意义的可译性限度低于所指意义的可译性限度。  相似文献   

14.
根据语义学理论的基本原理,探讨了英汉词语的核心、外延和认知意义,提出在翻译过程中必须正确把握词语的弹性,才能达到原文和译文之间的“动态对等”。  相似文献   

15.
英语中大量词汇既具有理性意义又具有联想意义,词汇的联想意义具有附属特点,又与文化紧密相关。掌握文化背景知识,了解词的文化内涵有助于英语词汇的学习。  相似文献   

16.
隐喻是英语词义进化过程中的重要认知机制。隐喻思维的结果产生了一词多义现象。在客观世界的身体体验中,人们通过发现和创造不同事物之间的相似性创造新的意义。词义进化过程中的隐喻思维有抽象化趋势。从隐喻义到本义是一个动态连续统。  相似文献   

17.
着重探讨和分析了英语词汇四个方面的语义,即:表示语义和事物关系的外延意义;表示语义和语法关系的语法意义;表示语义和人的关系的内涵意义;不同语言词汇之间的翻译意义。  相似文献   

18.
作为一种语言现象 ,英汉习语中都有丰富的比喻 ,显现出共性与个性的特征。而文化是决定习语喻体形象选择的重要因素。喻体出自不同民族之习语 ,其喻义和联想相距甚远 ,承载着不同的社会文化涵义  相似文献   

19.
美国英语新词汇的特色   总被引:3,自引:0,他引:3  
美国英语新词汇层出不穷,探讨这些词汇的特点,有助于把握和了解其发展动向及美国社会各方面的变化。  相似文献   

20.
本文对比喻的表达进行了英汉比较,并分析英语比喻喻体的表达特征以及研究英语比喻的语言结构和表达手法.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号