首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 328 毫秒
1.
日语的动词连用形后加接尾辞“やすい”时,构成复合形容词,表示动词的动作进行得比较容易,或者是具有某种倾向。复合形容词也属于形容词的一种,因此接续、活用与普通的形容词相同。所以,当复合形容词出现在句末,构成形容词谓语句时,之前的格助辞通常用“が”,但是使用“を”格的例句也经常出现。甚至有的时候,两个句子除了格助辞分别是“か ”和“を ”之外,其他地方完全一致,即所谓的格助辞交替现象。本稿通过对报纸及小说的常用例句的分析,试从构文论的角度并辅以意味论的观点,总结出决定格助辞交替的要因。  相似文献   

2.
要旨:主格を表す「の」と「が」 の交替に関してはこれまでにも多くの言語学的研究がなされている.先行研究に基づき、構造や修飾関係などから 「の」と「が 」の交替を分析し、説明する.文学作品から多量の例文を取り上げ,主格を表す「の」と「が」が交替できる埸合や(置)き換えられない場合を分けて、深く検討してみる.  相似文献   

3.
对副助詞か接在疑问词后(这里暂称疑问不定词)所构成的句子,在不同的陈述方式下,其句子的重点是强调疑问不定词,还是强调谓语动词动作是否发生,状态是否存在这一问题进行了探讨。同时探讨了在疑问不定词后是否有格助词的情况下,其强调的重点是否也有所改变的问题。另外,针对疑问词后续副助詞か与后续格助詞が所构成的句子其含义的区别也进...  相似文献   

4.
日本語教育の中でテーマの例のような類義表現で迷惑を感じる人が多く見られる。それらの表現は一見して同じようであるが、実際ニュアンスの差がある。本文はテーマの例を中心に、両者の相違点を格助詞「に」と「で」(場所を示す)の機能および後に来る動詞の性質を主として分析していきたい。  相似文献   

5.
王琳  段克勤 《科技信息》2014,(13):270-273
<正>1はじめに類義語の使い分けは日本語を勉強する中国人にとって、非常に煩わしいことである。いままで、類義語についての研究が少なくないが、類義語である外来語と漢語の面に重点を置く研究が少ない。従って、本論文には、「印象」と「イメージ」の例を踏まえて、類義語である外来語と漢語の使い分けを明らかにしたい。本稿では、まず、日本語では類義語の定義また語種について簡単に説明する。そして、「印象」と「イメージ」の各辞書でも定義を参考しながら、使い分  相似文献   

6.
高燕 《科技信息》2010,(34):I0129-I0130
助動詞は用言のあとについて文節を形作り、その文節の陳述を細かく言い分ける。それは、話し手が用言の活用形の変化だけでは言い表しきれないことである。推量の助動詞は助動詞の一つで、この使い方と助動詞の使い方が大体同じである。ここで、推量の助動詞の具体的な使い方を説明したい。特に、「う·よう·まい·らしい」の使い方である。日常の用語を例として、推量の助動詞の具体的な使い方を説明する。  相似文献   

7.
李曼 《科技信息》2011,(32):219-219
サ变复合动词的研究是日语研究领域的一个重要的课题。本文试简单总结了サ变复合动词的词干和词尾中不能插入「を」格助词的情况,希望对日语初学者有一些帮助。  相似文献   

8.
郑子绪 《科技信息》2011,(1):I0228-I0230
作为日语学习者,刚学习愿望助动词"たい"时,教科书上,我们只能学到"~が~たい"的形式,而在其他文献资料上,时常会有"~を~たい"的形式出现。这一现象,让我们非常迷惑。本文,就是围绕着解决这一问题展开的。首先,从格助词"が"与"を"基本用法入手,然后,介绍愿望助动词"たい"的一般语法意义。最后,在"~が~たい"与"~を~たい"两种形式的差别上,展开核心论述。  相似文献   

9.
本稿是在金田一春彦等人的动词分类研究基础之上的一篇论文,以日语复合形容词「~やすい」为研究对象,着眼于复合形容词前半的动词部分,从继续动词和瞬间动词的二分法出发,对《新潮文库100册》里出现的所有相关例句,运用实例验证的方法进行分析论证,结果发现最典型的他动词"主体动作客体变化动词"后接「やすい」的例句非常稀少,而主体变化动词、主体动作动词以及心理动词却与「やすい」积极结合,用例相对较多。因此得出的结论是,理论上「やすい」可以接续在所有动词之后,但实际上只与一部分他动词以及大多数的自动词积极结合,且结合程度存在差异。  相似文献   

10.
日语动词的复合能力非常强,可以接在动词、名词、形容词词干和形容动词词干以及部分副词的后面,构成复合动词。复合动词的构成遵循着严密的语法关系,其构词要素之间的语法关系与句法关系相类似,有并列式、主从式、述补式、主谓式和动宾式等。日语的复合动词也有自动词和他动词之分,其词义也不是单纯词义的简单相加,有词义相加型、变意型、转意型等三种类型。  相似文献   

11.
日语动词的复合能力非常强,可以接在动词、名词、形容词词干和形容动词词干以及部分副词的后面,构成复合动词。复合动词的构成遵循着严密的语法关系,其构词要素之间的语法关系与句法关系相类似,有并列式、主从式、述补式、主谓式和动宾式等。日语的复合动词也有自动词和他动词之分,其词义也不是单纯词义的简单相加,有词义相加型、变意型、转意型等三种类型。  相似文献   

12.
日语中表达喜好的词语"~好きだ"是形容动词。在使用上,通常以"~が好きだ"的形式出现。但是在日语实际的应用中,确实存在"~を好きだ"的用法。日本和中国也有学者对这一现象有了一些先行的研究。但迫于年代和技术的限制,很难进行大范围的用例分析。随着语料库的建立和完善,语言研究也进入了大数据阶段。本文将采用日本国立研究所"現代日本語書き言葉均衡コーパス(BCCWJ)"针对"~を好きだ"进行调查和分析,总结出使用情况,并分析其特点规律。  相似文献   

13.
反语是一种比较常见的修辞格,由辞面和辞里两部分构成。长期以来,反语的辞里都被视为是言者所表达的真实含义,辞面只是一种形式,是为辞里服务的,辞面和辞里的语义呈现出矛盾性和逆向性。从语言事实出发,分析了反语辞面的多种作用,指出了传统理论的不足之处。  相似文献   

14.
英国著名翻译家纽马克的格语法翻译理论,是对菲尔墨格语法的利用和发展。它认为,一个句子由动词(或具有动词性质的形容词和名词)及动词的格构成,强调双语翻译应建立在理清句子深层结构及句子成分之间逻辑关系的基础之上,不能拘泥于源语表层结构中的格。格语法翻译理论有助于帮助译者摆脱源语句子表层结构的束缚,有效提高译文质量,并促进翻译实践和翻译教学。  相似文献   

15.
在“联系动词be 形容词(作表语) 不定式(短语)”这种结构中,不定式(短语)与形容词的关系是很复杂的。请看下列例句:  相似文献   

16.
通常情况下下,现代日语的时志部是通过句末助动词自的门类化得以实现的。根据工藤真由美的时间轴理论,如果将所有的句子都列入时问轴之上,非过去式表示特性,过去式表示状态。但是当动词后加接尾辞"やすい",组成复合形窖词,整个句予会出现"状态"和"特性"的改变。而当非过去式的句末加上感叹词"な""よ""ね"之后,"状态"和"特性"将会出现互相融合的现象。另外,复合形容词谓语句为过去式时,‘状态"和"特性"的判断标准也存在许多特例。由此可见,时问轴理论仍然存在着盲点,令后有待完善。  相似文献   

17.
“一点儿”和“有点儿”是意义相近但用法有所不同的一组词。前贤对它们的联系与区别作过研究,本文用大量例句结合现代理论对“一点儿”只能修饰动词或形容词的否定式的原因加以解释,并对“有点儿”在修饰动词或形容词的否定式时只能用否定词“不”而不能用“没”的原因加以解释。  相似文献   

18.
武振玉 《长春大学学报》2009,19(7):34-36,57
两周金文中的"休"有形容词、动词、名词三种词性。用为形容词时有充当修饰语、单独成句和充当谓语三种句法功能;用为动词时主要表示"赐予"义,可出现于多种句式中;用为名词时表示"恩惠""美德"一类抽象义,是形容词"休"的词性转变。三种用法中,形容词是基本用法,名词和动词为其引申用法。  相似文献   

19.
两周金文中的"休"有形容词、动词、名词三种词性.用为形容词时有充当修饰语、单独成句和充当谓语三种句法功能;用为动词时主要表示"赐予"义,可出现于多种句式中;用为名词时表示"恩惠""美德"一类抽象义,是形容词"体"的词性转变.三种用法中,形容词是基本用法,名词和动词为其引中用法.  相似文献   

20.
本通过实际调查的资料总结出三种白语语音变化的构词方式:一种是通过韵母元音同化的方式构成框架式四音格词,另外两种是通过语音交替变化的方式构成自动词和他动词、肯定动词和否定动词。这一发现说明了白语中语音形态变化的构词方式虽然不多,但也说明语音变化的形态构成方式在白语中是存在的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号