首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 375 毫秒
1.
《水浒传》中蕴含着大量的习语文化图式、宗教文化图式、典故文化图式和民俗文化图式。因此,在《水浒传》的翻译过程中,赛珍珠不仅仅注意到了语言图式和语境图式,更注意到了文化图式。赛氏主要采用了文化图式移入策略、文化图式置换策略、文化图式补偿策略等翻译方式来翻译《水浒传》文化图式。  相似文献   

2.
郑婷 《韶关学院学报》2011,32(11):90-93
针对汉英广告翻译中存在的文化图式重合、文化图式冲突和文化图式缺省的现象,提出了采用直译、替换翻译、创建新图式等翻译策略进行汉英文化图式转换,以实现英译广告与其汉语广告具有相同的宣传效果。  相似文献   

3.
文化图式是认知心理学中图式理论的一个非常重要的概念。它揭示人类文化认知的规律,也为口译研究提供新视点。本文从文化图式视角探讨中国文化专有项口译,指出中国文化专有项口译应遵循文化传真与文化适应性原则,采取文化图式对应、文化图式转换、文化图式补偿的翻译策略将独具特色的中国文化保真地译介出国门,实现传播中华文化之目的。  相似文献   

4.
词语和词语所包含的文化是密不可分的。把词汇的文化内涵作为文化导入的内容在词汇教学中有重要意义。本文从独立学院的英语词汇教学出发,试图探讨在大学英语词汇教学中建构文化图式,即:图式重合、图式错位、图式冲突和图式缺省,帮助学生更好地学习和使用英语词汇。  相似文献   

5.
在简要介绍认知丈化图式与会话含意的基础上,探讨在跨文化交际中,认知文化图式在会话含意推理过程中的对应、相异和缺省三种表现形式。提出要依据认知丈化图式差异有针对性地消除会话含意理解的障碍,而有效地进行认知文化图式的共享和运用,是进行成功会话含意推理的关键。  相似文献   

6.
文化图式与文化密切相关。文化的不同必然导致文化图式的差异。文化图式差异包括文化图式缺省和文化图式冲突,这两者是文学作品的翻译中无法回避的问题。本文主要讨论了文化图式差异,并以《红楼梦》的两个英译本为例,归纳两个译本在处理文化图式缺省和文化图式冲突时所采取的策略。  相似文献   

7.
李孟 《科技信息》2008,(18):134-135
许多非英语专业大学生缺乏跨文化交际意识,未具备相关目标语文化图式,难以理解一些选自美国原文的课文。作者在此结合SavingNature,butonlyforMan一文分析中关价值现的主要差异,说明文化差异尤其是价值观差异对阅读理解的影响,从而凸显在大学英语教学中进行文化导入对构建目标语文化图式重要性。  相似文献   

8.
文化图式差异与译文连贯的构建   总被引:1,自引:0,他引:1  
连贯是语篇的基本特征,对语篇的解读是以其连贯性为前提的。对翻译而言,译文的连贯是翻译达意必不可少的条件。文章讨论了文化图式的连贯功能,指出了文化图式差异对译文连贯构建的不利影响,并提出了译者重构译文连贯可用的翻译方法。  相似文献   

9.
从文化图式视角探析口译中的文化障碍及其应对策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
分析了口译作为一种跨文化交际活动中常见的几种文化障碍.从认知心理学的角度分析了造成这些文化障碍的根源:交际双方的头脑和思维中相对应的文化图式的差异或缺省,并提出了应对策略:通过替代、借用、直译加解释、音译加解释以及释译的方法引入新的图式或适当调整图式,使译员通过更充分的背景知识准备和灵活的临场应变来提高他们的口译水平.  相似文献   

10.
《红楼梦》维译本是一部优秀的译著,典故作为《红楼梦》中的一大特色,笔者尝试从文化图式着手分析所搜集的《红楼梦》中491个典故,探讨《红楼梦》中典故维译的成功之处、有待商榷之处及误译现象,统计得出处理事典和语典是译者较为倾向于源语读者的文化图式。而处理名典时较为倾向于译语读者的文化图式。  相似文献   

11.
在接受语篇时,读者记忆中已有的图示对建构语篇连贯至关重要。就跨文化交际而言,由于译语读者对源语文化了解不足,原作者根据自己与源语读者的共有知识对文化图式进行的有效缺省,对译语读者常构成意义真空,因此译者须采取措施对文化图式缺省进行补偿,常用的方法主要有“归化”与“异化”两种,译者应根据具体情况选择适当的策略,重构译文连贯性。  相似文献   

12.
杨伟 《科技资讯》2007,(36):208-209
楚国社会、历史、文化和地理的因素促成了楚人怪诞神奇、惊采艳艳的装饰艺术.楚装饰艺术具有自己显著特色的造型图式.这些图式包括繁华图式、变形图式、指代图式、齐物图式、象征图式、动感图式、衍生图式、抽象图式和线性图式.  相似文献   

13.
探讨基础英语课文化因素造成的学生理解力障碍的应对策略.以心理学中的图式论为基础,以英语专业课本《现代大学英语》为例,分析了造成学生理解障碍的原因,并提出了如何加强文化教学的几点建议.  相似文献   

14.
语言与文化有着密不可分的联系。习语是语言中的精华,有民族文化的活化石之称。运用图式理论,通过对比英汉习语认知文化图式差异及其对读者理解造成的影响,可为译者翻译英汉习语提供一些方法,为英汉民族文化交流扫清部分障碍。  相似文献   

15.
图式作为人们自身经历中获得的一种“背景知识”,在交际理解中起着重要的作用。本文以图式理论为依据,分析了影响跨文化交际的因素,并提出了在外语教学中必须注重社会文化知识的传授,帮助学生形成丰富完整的文化图式,提高他们跨文化交际的能力。  相似文献   

16.
主要研究英译本《满格木莫日根》中的独特赫哲族文化图式以及赫哲族文化负载词的翻译,提出译者在翻译文化负载词时可多采用异化的翻译策略,旨在更好地传播中国少数民族文化,增进不同民族间的相互理解,促进跨文化交际的顺利进行。  相似文献   

17.
中国画的图式   总被引:1,自引:0,他引:1  
赖勇军 《龙岩学院学报》2007,25(5):68-70,76
图式化是当代中国画创作的显著特征.图式与章法、构图、形式等概念既有联系又有区别,通过对比,阐明图式的内涵,并通过中国画传统图式特征和其现代图式特征的比较,以期对当代中国画创作有所启发.  相似文献   

18.
刘芳 《科技信息》2013,(6):206-206
阅读教学是大学英语教学中的重要一环。如何提高大学生阅读理解能力一直是教学实践中急需解决的问题。然而,目前传统大学英语阅读教学已远远满足不了要求。本文通过分析大学英语阅读教学现状,探讨如何进行大学英语阅读教学的文化图式构建,培养学生的自主建构知识的能力,创建高效英语阅读课堂。  相似文献   

19.
苗海涛 《科技信息》2008,(1):277-278
本文在讨论图式知识在英语阅读教学中的作用的基础上,尝试性地提出了高中英语阅读图式建构教学模式的构思.文章认为高中英语阅读教学应围绕引导学生建立或激活高中英语阅读的内容、形式和语言图式来进行,在图式建构过程中母语知识图式的补缺和激活可为高中英语知识图式的建立提供活动平台,课外相关内容的补充阅读可促进学生英语图式知识的巩固和扩充.  相似文献   

20.
地方党报的核心优势在于构建媒介区域图式,主要职责在于塑造地区形象。媒介区域图式是由地方党报为首的各种媒介传播的特定地区相关信息构成的,媒介区域图式反映在受众头脑中,形成了地区形象。地方党报应当充分发挥自身在构建媒介区域图式方面的优势,在塑造地区形象、传播区域文化上大显身手。地方党报构建媒介区域图式的途径是,依托当地优秀文化,挖掘重大题材,运用多种报道形式。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号