首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 122 毫秒
1.
墨子在谈辩中对比喻曾有灵活多变的运用.就整体而论,这些比喻可划分为同喻和异喻.其中,前者又可进一步划分为单喻、复喻和博喻,后者又可进一步划分为本体全异于喻体、本体弱于喻体和本体强于喻体.墨子谈辩中比喻的作用是多方面的,主要涉及阐释己见、驳斥论敌、催人省悟以及止事成义.  相似文献   

2.
墨子在谈辩中对比喻曾有灵活多变的运用。就整体而论,这些比喻可划分为同喻和异喻。其中,前者又可进一步划分为单喻、复喻和博喻,后者又可进一步划分为本体全异于喻体、本体弱于喻体和本体强于喻体。墨子谈辩中比喻的作用是多方面的,主要涉及阐释己见、驳斥论敌、催人省悟以及止事成义。  相似文献   

3.
隐喻认知是人类思维的一种方式。隐喻理解被认为是从喻体到本体的映射。笔者结合大学英语教学实践,探讨词汇隐喻的认知机制和策略,并进行个案分析。  相似文献   

4.
元刊杂剧的比拟式有三种表现形式:(本体+)像义动词+喻体+比拟助词;(本体+)喻体+比拟助词;(本体+)像义动词+喻体,第一种是全式,后两种为简式.元代出现了新的比拟助词"来"、"也似",比拟简式较多充当状语和定语,这些在元刊杂剧中都有所反映.  相似文献   

5.
单丽雯 《中国西部科技》2009,8(17):93-93,92
诗性隐喻是指通过个体思维的努力将不相像的事物结合到一起,其核心即发现本体和喻体之间原来没有被人发现的客观联系。针对不同文化背景下词语给读者的联想意义有差别的问题,本文以功能翻译理论为指导,用概念转换法来解决诗性隐喻的翻译。将本体和喻体的联想意义准确地用译文表达出来,保证联想意义在译文中等值的语境效果,以期说明功能翻译理论指导诗性隐喻翻译的可操作性。  相似文献   

6.
一、比喻 1、明喻 例如: ①巧如弹簧②杀人如麻③危如累卵 以上三例中的本体,喻体和喻词均同时出现在成语中,故为明喻。 2、借喻 例如 ④鸡毛蒜皮⑤唇亡齿寒⑥三天打鱼 两天晒网以上三例中的本体,喻词都未出现,只是喻体作为成语用来比喻某种事物或现象,如“鸡毛蒜皮”用明喻的形式表现出来,应当是:无关紧要的小事象鸡毛蒜皮。 3、博喻 例如: ⑦玉洁冰清 ⑧如狼似虎 以上两例均用了两个喻体来比喻人的心灵、品行和状态。  相似文献   

7.
柳明月 《科技信息》2010,(20):126-126
在各种人类语言中,成语被认为是最具魅力的一类语言之一,对它的运用程度的高低通常是测评一个人语言能力的标准之一.本文通过列举及阐述英汉成语中较具代表性的例子,借此来系统分析英汉成语中的隐喻的一些特点:在结构上,成语的本体争喻底都已变成了背景化的内容,成语中的字词同样具有可变更性;在语义上,成语已经成为一种规约化的语码,成语已经变成了"死喻";在认知方面,成语认知遵循"关联理论"中的"最大关联"和"最佳关联"原则.  相似文献   

8.
多义词的隐喻机制   总被引:1,自引:0,他引:1  
隐喻不仅是语言修辞手段,还是种思维模式,它被认为是从喻体到本体的映射.隐喻在词义的演变中起着重要的作用,它导致英语词汇的多义性,大量的词义演变是通过隐喻的方式进行的.本文尝试从认知的角度用隐喻理论揭示多义词的产生和变化机制.  相似文献   

9.
对一些形式、特性相近的修辞格作了比较.借喻和借代(1)借喻侧重于"喻体"同"本体"间的相似性,借代则侧重于"借体"同"本体"间的相关性;(2)借喻中的"喻体"同"本体"是两类事物或情境,借代中"借体"与"本体"是一样东西相关的两个方面;(3)借喻是喻中有代,借代则代而不喻;等等.对比和对偶对比的基本特征是"对立",强调的是"比较";对偶的基本特征是"对称",强调的是工整对仗.  相似文献   

10.
在“A像B一样C”式比喻性短语作状语的句子中,C与A、B之间的语义搭配呈现出纷繁复杂的情况。C与A、B之间既可以都构成正常搭配,也可以只与其中一个构成正常搭配,而与另外一个形成超常规搭配。与此相对应,比喻句中本体、喻体的构成也并不完全一致。本文运用认知语言学及转换生成语言理论,结合比喻句中的语义搭配来分析比喻中本体的位置及比喻的不同作用。在划分比喻本体和喻体时,要注意其形象的完整性,要和全句的语义搭配关系、语法结构关系结合起来进行分析。划分的方法和标准也应具体句子具体分析,不可一概而论。  相似文献   

11.
汉语暗喻与英语metaphor都是一种比较含蓄的比喻,两者的结构基本一致。在用比喻词的暗喻结构中,汉语往往是本体在喻体的前面,而英语则更为灵活,本体既可在喻体的前面也可以在喻体的后面。在省略比喻词的暗喻结构中,英汉两种语言中都有被比喻物和比喻物直接组合在一起构成同位复指的结构。但汉英在省略比喻词的具体结构上各有不同的表达方式。  相似文献   

12.
<正>刘大为教授(2004)在最近的一篇文章中对钱钟书先生的“凡喻必以非类”、“同类作比即比较”的观点提出了质疑,对此笔者深有同感。判断一个句子是不是比喻,必须先弄清楚什么是比喻这个根本问题。修辞学界对比喻比较公认的定义是:比喻就是打比方,就是用本质不同但具有相似点的另一事物说明、描绘该事物的修辞格。比喻必须符合两个条件:一是本体和喻体必须是本质不同的两类事物,二是本体和喻体之间必须具有相似点。两者缺一不可。笔者认为,修辞教学中产生的比喻划界上的不同意见,大多源于对比喻的这两个构成条件的不同理解。本文拟以“A像B一样”(A代表本体,B代表喻体)格式为例讨论比喻的两个构成条件以及辨识比喻的标准。  相似文献   

13.
朱自清《荷塘月色》中的佳句随手可拈,其中:“微风过处,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的。”“塘上的月色并不均匀;但光与影有着和谐的旋律,如梵婀玲上奏着的名曲。”便是清新隽永,优美动人的文学语言的典范之一。然而把这两句所运用的修辞格解析为比喻,笔者却不敢苟同。囿于形似 喻说较盛从句子形式看,清香、月色两句与明喻格式别无二致,三要素似乎一应俱全:本体———清香,月光、月色;喻体———歌声,名曲;喻词———仿佛,如。同时构成比喻的基础———相似点,也似乎说得过去,缕缕清香与远处高楼上渺茫的歌…  相似文献   

14.
认知语言学认为隐喻是人类基本的认知活动,而空间隐喻在人类的认知活动中扮演着重要的角色,许多抽象概念都必须通过空间隐喻来构建。结合大量的语料,从认知语言学的角度系统地对比分析了空间维度词"深"在英汉两种语言中的隐喻投射。结果发现:英汉两种语言中"深"的隐喻投射主要集中在时间域、颜色域、社会地位域和程度域。  相似文献   

15.
隐喻的认知机制在于通过隐喻结构可以使喻体的语义特征经由认知推理进入到本体 ,对本体进行重新范畴化 ,使本体具有在初始范畴化时隐而不显的语义特征 ,从而实现对本体的重新认识。隐喻认知中认知参与量的多少与认知经验有关  相似文献   

16.
比是《诗经》中常用的表现手法之一,象征是楚辞创作的一大特色。比和象征都要求喻体或象征物与被喻事物或被象征物之间有某种相似的特点,从而可以引起由此及彼的联想。但比一般以现实主义为根基,更多的是理性思维的结果。象征较比的思维机制更古老,更接近原始宗教狂热阶段,也更具浪漫色彩。《诗经》有礼乐文化的影子,楚辞受巫风影响更明显。楚辞中的象征与《诗经》中的比的关系不是承继关系,而是源各有自。  相似文献   

17.
比喻的意图主要在于相似点部分的表达。在相似点的表现上,本体不如喻体,借用喻体,可以放大相似点。相似点重要,还表现在它具有定向作用。一些相似点的看似不明确,同样是因为它特定的比喻意图——多重相似点表达的需要。比喻的重心会由相似点转移到喻体。  相似文献   

18.
隐喻作为人类“语言无处不在的原理“在网络语言中得到了充分的体现。它产生的因素不单来自于历史、社会,更来自于人类认知思维这一内部因素。而本文重点是从认知的角度来分析网络语言中隐喻现象。隐喻作为一种思维现象,就是人们利用一个概念领域去说明另外一个概念领域。网络语言就是人们通过已感觉到与身边事物的相似性,或将原先并未感觉到相似性的两个事物并置在一起而形成的。对网络语言中隐喻的理解就是对喻体的意义与语境冲突的消除,而这一冲突消除的过程的主要依据就是本体与喻体之间的相似性。通过对它们之间相似性的分析,使得对网络语言有了更深的认识。  相似文献   

19.
习语在语言中扮演重要角色,其形成过程是认知隐喻思维的结果。英汉语采用的喻体总体来说异大于同,主要是因为受到不同自然因素和不同文化因素的影响。结合实例分析了英汉习语喻体选择的制约因素。  相似文献   

20.
比喻贵新,而比喻是否新颖,在很大程度上取决于作家对喻体的选用。可以说,喻体是比喻的核心和关键。使用比喻的艺术,实际上是结合本体寻找喻体的艺术。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号