首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
商标是指用一个单词、词组、符号或一种设计,作为确定和鉴别某种商品或服务的标识。这里特别要指出的是,商标不单指商品的标识,也应包括某种服务的标识,如运输、交通、保险和商业等方面的服务标志,它们同样受到法律的保护。  相似文献   

2.
商标是工商企业为区别其制造或经营某种商品的标志,也是消费者认识或购买商品的向导,商标词则是以文字形式标识商品的一种符号,具有一定的语言形态和文化内涵,所以商标词的翻译应遵循译语的传统文化观念和审美观念,这样企业的商品才易于被消费者认识和接受,本文从社会语言学角度分析了语言与文化的关系,从而揭示了商标词翻译文化等值的重要性。  相似文献   

3.
驰名商标(Well-known trade mark),不同于一般普通商标,它是在市场上享有较高声誉,为公众所熟知,具有较强竞争力的商标.正因为如此,驰名商标常常遭到不法企业、不法分子的侵害.加强驰名商标特殊保护,是我国乃至世界知识产权保护中的一项极其重要的内容和制度.不管是国际商标立法还是国内商标立法,对于驰名商标的保护都正经历一个从弱到强的基本趋势,即从地域限制到全球保护、从商品商标扩展到服务商标、从相同类似商标延及到非同类商标的大趋向.本文主要在介绍驰名商标主要内容和认定标准的基础上,简单的谈了一下在现阶段我们在驰名商标保护制度可以借鉴的一些公约及外国的成功经验,以及作者自己对如何完善驰名商标保护制度的一些看法.  相似文献   

4.
钮贵芳 《科技信息》2010,(36):153-153
商标是一种特殊的语言符号,它们反映商品的属性,体现商品的特征和优点,充满寓意或激发丰富的联想,从而迎合消费者的欲购心理,是企业参与市场竞争的有力武器。商标翻译不仅仅是名词的转换,更是两种文化的交融。商标翻译对于企业的国际化发展的重要性是不言而喻的。本文从商标翻译的重要性、商标翻译存在问题以及商标翻译方法等角度探讨了商标翻译的策略,认为在商标翻译过程中既要注意翻译方法和技巧,又要不拘泥于各种原则,创造性地做好商标的翻译。  相似文献   

5.
商标是工商企业为区别其制造或经营某种商品的标志,也是消费者认识或购买商品的向导,商标词则是以文字形式标识商品的一种符号,具有一定的的语言形态和文化内涵,所以商标词的翻译应遵循译语的传统文化观念和审美观念,这样企业的商品才易于被消费者认识和接受,本文从社会语言学角度分析了语言与文化的关系,从而揭示了商标词翻译文化等值的重要性。  相似文献   

6.
闫成铖 《科技信息》2013,(1):145-145
众所周知,商品之间的竞争不但是产品质量的竞争、服务的竞争,更是企业形象的竞争、品牌的竞争。商标词作为商品的语言符号甚至商品的代名词,具有强大的、直接的广告宣传功能和产品性能提示功能,它在实施营销策略的过程中起着举足轻重的作用。商标词由于具有典型的文化属性,因而其翻译必然进入跨文化交际领域。本文主要从跨文化交际的角度讨论中国出口到德国去的商品商标名称的翻译。  相似文献   

7.
<正> 品牌是指消费者认知习惯所接受的一种感性,往往体现在商品的名字、商标和企业的名称上。商品或企业在市场竞争中确立了自身的优势,并将这种优势以一个物化的符号固定下来便是其品牌。品牌代表着商品的质量、信誉及企业在消费者心目中的地位。品牌具有双重特质,一是其自然特质,一是其文化特质。前者指显著有别于其他品牌的特  相似文献   

8.
随着经济的全球化,中国品牌商品正走向世界。由于中国企业正处在一个迅速发展的成长阶段,企业知识产权的保护相对滞后,很多企业在开拓国际市场时,经常遭遇自己的商标被抢注的尴尬与无奈,海信商标案是最典型的例子。  相似文献   

9.
从中国对商标保护的现状、对企业商标进行保护的意义、驰名商标的保护及思考等方面的问题进行了分析探讨,提出了建立对企业商标特别是驰名商标的反淡化保护制度的思考。  相似文献   

10.
刘君莉 《科技信息》2011,(3):I0203-I0203,I0212
商标是一种特殊的语言符号,于企业品牌及产品形象有着不容忽略的影响。好的商标翻译可以给企业带来巨额财富;反之,糟糕的商标翻译可以让企业损失惨重,所以商标的翻译妥当与否起着举足轻重的作用。本文从商标的特点着手对商标翻译的主要方法进行分析和探讨。  相似文献   

11.
彭述初 《科技信息》2010,(35):I0252-I0252,I0298
商标作为商品的个性化标志是区别商品的重要标识。英文商标进入中国市场,如同一座桥梁,把东方与西方文化紧密相连。商标翻译符合符号学的翻译观,是由解码到编码的过程,是两种文化的移植。好的商标翻译可以给企业带来巨大的财富;反之,糟糕的商标翻译可以让企业损失惨重,所以企业的生死存亡与商标翻译息息相关。同时商标翻译能够拓宽语言学研究空间,丰富语言学的内涵,促进语言理论研究与实际应用的有机结合。  相似文献   

12.
孔建好  丁俊明  陈敏 《科技信息》2013,(14):173-173
出口竞争激烈,商标译名的优劣对于商品能否打入国际市场,企业能否赢得经济效益起着举足轻重的作用。商品的商标是语言和文化的统一体,所以,作为一种特殊的跨文化交际方式,商标翻译必须考虑到中国和西方国家在历史背景、风俗习惯和文化传统上存在的差异。本文试从文化差异的角度浅谈商标翻译的方法。  相似文献   

13.
正商标是商品的生产者、经营者在其生产、制造、加工、拣选或者经销的商品上或者服务的提供者在其提供的服务上采用的,用于区别商品或者服务来源的,由文字、图形、字母、数字、三维标志、颜色组合,或者上述要素的组合,具有显著特征的标志,是现代经济的产物。经国家核准注册的商标为"注册商标",受法律保护。商标注册人享有商标专用权。因此商标是用来区别商品或服务来源的标识,其在现今社会中的作用无需多讲,其已成为企业获取竞争优势与超额利润的重要手段。商  相似文献   

14.
<正> 我们都知道,在市场竞争日趋激烈、国际贸易日趋频繁的当今社会里,商标不仅仅起着区别商品的不同生产者、经销者的作用,而且已成为企业的象征,是企业求生存、图发展的重要手段,驰名商标,更是企业的巨额财富、无价之宝。富有远见的企业家,都应该有树立企业形象、创立驰名商标的战略和策略意识,运  相似文献   

15.
赔礼道歉是否适用商标侵权案件,无论在理论上、立法上还是司法中,都存在争议。一般来说,商标一旦投入商业使用并随着商品行销市场,就能获得社会公众的客观评价,就在一定程度上积累了信誉。商标作为商业信誉的载体,从某种程度上说,对商标权的保护实际上是对附着在商标上的商业信誉的保护,所以对商誉的保护是必要的。但是赔礼道歉在中国传统理论和立法上有其特定的内涵,且作为商标侵权的民事责任方式,其道德基础和原有的功能会受到破坏。鉴于赔礼道歉的局限性和考虑到保护商标信誉的特定需要,可以考虑引进“信誉回复制度”。  相似文献   

16.
<正> 郑州市二环路35号,坐落着一个现代化、规模化、效益型、花园式、充满生机和活力的大型印刷企业——河南省瑞光印务服份有限公司。它是专业从事图书、报刊、商标和包装装潢印刷的企业,是“书刊印刷国家级定点企业”,并具备由中国物品编码中心审核认定的“商品条码印刷资格”,工商行政部门核定的“商标印制单位”(含卷烟、人用药品商标印制),“河南省公务印刷定点单位”。2000年9月一次性通过了ISO9002质量体系认证,2002年10月又顺利通过了  相似文献   

17.
对企业知识产权的管理及保护的问题进行了深入探讨,包括企业专利的管理及保护、企业品牌与商标的管理及保护以及企业Know-how及商业秘密的管理与保护。  相似文献   

18.
现代社会,商品竞争逐渐异化为商标的竞争,这种竞争趋势促进了商标功能的变化,使得商标的功能从单纯的识别作用向表彰作用扩张,导致了传统的商标混淆理论向联想、淡化理论的发展。因此,商标侵权理论的发展是一个从防止商品混淆到关注全面保护商标的过程。淡化不仅侵害商标的显著性和识别性,同时亦侵害了商标所体现的商誉。  相似文献   

19.
增强意识 及时注册 商标象征着指定商品的信誉,标志着该商品的质量,是企业自身实力的综合体现。在当今激烈的市场竞争中,消费者面对琳琅满目的商品,认牌购货越来越成为一种普遍现象,企业必须有着超前的注册意识,在商品走上  相似文献   

20.
谭欣欣 《科技信息》2009,(5):220-221
商标词是以字符形式标示商品的一种符号,是产品形象的代表、质量的承诺。世界各国的消费者能否接受一个商标,关键在于这个商标所给予的信息。商标所包含的最基本的信息就是——音、形、义。商标作为一个特殊的艺术形式,“音”是最初的听觉感受;“形”是给消费者一种直观的视觉冲击;“义”是最重要的,既商标的内涵和意义需相符合,使人们理解商标文字的文化心理及其反应的社会文化特征。如果设计者在商标的发音、图案设计和所代表的意义上能达到协调和统一,就能推动商标国际化的进程。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号