首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 117 毫秒
1.
“word”、“词”和“字”是英汉语中的三个基本概念。对比“word”与“词”、“word”与“字”,探讨它们的对应性和非对应性,揭示这些对应性和非对应性存在的原因,对于廓清概念及汉语和汉英对比研究都颇具意义。  相似文献   

2.
语言符号的对应性与任意性并无矛盾。对应性体现的是语言符号内部形式与其意义约定俗成后的一种关系。传统观点夸大语言符号的任意性,忽视语言符号对应性,这有失偏颇。从对应性看“名物化”论会发现其问题所在,“名物化”与“名词化”理应存在对应关系,这是语言“形-义”符号本质的体现。  相似文献   

3.
本文论述了“韵”与“气”的关系,对比了中国艺术与外国艺术,揭示了中国艺术中“韵”的深刻含义。  相似文献   

4.
通过分析我国“处方式”规范与“性能化”规范,对“处方式”和“性能化”防火设计方法的优缺点进行了对比和探讨,并提出应该正确处理好“处方式”和“性能化”防火设计方法之间的关系,使两者相结合,扬长避短,才能充分发挥两种设计方法的作用.  相似文献   

5.
为了实现复杂系统故障的简单、快速检测问题,提出一种基于对应性分析的检测方法,研究了闭环飞轮的故障检测问题。首先,利用飞轮系统的健康数据与故障数据描述飞轮系统的状态,数据向量由飞轮的物理状态参数构成。其次,利用对应性分析方法提取健康数据的故障检测指标及其相应的阈值。最终,利用对应性分析方法提取故障数据的故障检测指标值;并与故障检测指标阈值对比,检测飞轮系统的故障。与扩展卡尔曼滤波故障检测方法相比,不需要复杂的物理建模,利用数据向量之间的关联性即可实现飞轮系统的故障检测。飞轮仿真模型的故障检测结果的对比分析表明:本文算法利用数据关联性避免复杂物理建模;算法能利用实时数据实现在线监测,通用性强。可见,对应性分析故障检测方法具有简单、快速的优点。  相似文献   

6.
科学发展观的提出,是在继承中国传统文化中“和而不同”这一哲学思想精髓的基础之上,借鉴国内文化与文明的成功实践提出来的,并且超越了“和而不同”的哲学关照。把“和而不同”上升为“不同而和”,从而抓住了“和”的价值与意义,在尊重和理解差异的基础之上,从发展的全面性,协调性和可持续性出发,真正地使人、自然与社会达到一种“和”的境界。  相似文献   

7.
"人文奥运"与"绿色奥运"   总被引:2,自引:0,他引:2  
“人奥运”和“绿色奥运”北京奥运会的重要理念,“人奥运”是以人为本、追求与人类优秀化精神相结合的奥运,“绿色奥运”以可持续发展理念为指导的、旨在创造良好生态环境的奥运。“人奥运”是北京奥运会的灵魂。是“绿色奥运”的思想基础;“绿色奥运”是“人奥运”的体现,二结合的意义在于人类应在健康洁净的环境中实现身心的和谐发展。  相似文献   

8.
"城中村"问题与潜在"城中村"的先行对策   总被引:2,自引:0,他引:2  
分析了“城中村”问题的症结、当前“城中村”的改造方式,认为必须在城市规划区内的村庄成为“城中村”之前,采取体制与户籍改革先行、一体化规划先行及基础设施建设先行等必要和可行的措施,以此避免或缓解“城中村”问题对城市发展的压力.  相似文献   

9.
人们的日常出行中,离不开地图的辅佐。实际上,包括地图及其他各种基础地理信息服务在内,都同“测绘”不无干系。作为基础地理信息的缔造者与生产者,测绘行业正在充分发挥其“服务”特性之余,向“信息化测绘”大踏步迈进![编者按]  相似文献   

10.
语言学理论是翻译研究的理论基础, 对比研究是翻译研究的支点。业已存在的英·汉翻译学,本质 就是在英汉语言、文化对比研究中建立的。“英·汉翻译语言·文化对比研究”,是英汉翻译语言对比研究和文化对比研究的合而为一。是英汉译学建设和翻译研究的基本内容和方法之一;也是英汉翻译方向硕士研究生的基础科目和培养方向之一。  相似文献   

11.
英汉双关修辞格对比浅析   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文选取双关这一特点鲜明的修辞格,在英语和汉语中都较为常见。使用英汉对比语言学的理论,讨论了英汉修辞格对比研究的基础,界定了修辞格与双关修辞格,通过使用典型例句对英汉双关修辞格进行对比,试析英汉修辞格的共性与不同。  相似文献   

12.
提出了"梳子树"的概念,引入新的编码的方法来标记图的H-等价类代表系,研究图式流形的同胚等价类计数问题,得到了以Petersen图为框架的图式流形Μ(G)的H-等价类的个数是6个的新结果.  相似文献   

13.
田君 《长春大学学报》2003,13(1):97-100
弄清语言间的成语等值性是对比成语学的中心问题,但目前学者们对它的解释仍然说法不一。分析众多观点,本文认为最合理的是同时在结构和语义这两个范畴来研究成语等值,并以此为标准划分出以下语言间关系类型:完全等值、部分等值、类似和不等值。  相似文献   

14.
N.Kehayopulu教授在「1」中提出“p0-半群上的半格同余‘N’是否为去掉最小半格同余”的问题。本文引进半格同余n,证明存在p0-半群S,S,上的半格同余n∩→上的半格同余n∩→N,给出该问题否定回答。  相似文献   

15.
本文在四阶常系数线性系统李雅普诺夫函数的基础上,将四阶非线性系统化成它的等价系统,然后利用“类比法”构造了一类四阶非线性系统的李雅普诺夫函数,并给出该系统的零解稳定性条件。  相似文献   

16.
张坤  刘欣颖  亓静 《科技信息》2008,(31):77-77
有穷自动机极小化问题的研究,在程序测试、模糊系统、概率自动机等方面具有重要意义。利用自动机状态集上的等价关系对自动机的状态集极小化,从而得到与原自动机功能等价的极小化自动机,该内容是词法分析的重点。很多编译原理书籍介绍的DFA最小化算法是"分割法",但该算法存在一定的问题,本文从对一些特殊的DFA的处理入手,分析"分割法"算法在等价原则方面的漏洞,并提出了对最小化问题的改进算法。  相似文献   

17.
本文从广告翻译的目的出发,认为中文报刊广告妙语翻译的原则应该是"读者至上",即在翻译时对原文作适当变通,发挥译语优势,让译语读者对译文广告知之、好之、乐之,从而促进产品销售,让译文和原文达到"功能对等"。  相似文献   

18.
以汉英旅游介绍语篇平行文本之间的语用对比分析(包括语言语用对比和社交语用对比)为基础,以维索尔伦的顺应论为指导,对温州地区景点介绍语篇的英译问题进行探讨,提出顺应语言结构、顺应文化语境、顺应读者心理的翻译语用顺应策略,以求达到语用等效。  相似文献   

19.
翻译的实质是跨文化跨语际的信息传播活动.20世纪90年代以来译学研究有了很大的进步,可到目前为止的译学研究仍还围绕着"译"的方法上,在追求"信达雅"的境界上做文章,对"传"的研究还不多见.从传播学的视角,对翻译过程进行深层次的理论探讨,把翻译学建构在传播学的框架下,用传播学的有关理论和模式解析翻译过程中的有关问题,为"直译""意译"、"摘译""改译"等译法提供了理论依据.  相似文献   

20.
英汉歇后语探析与对比   总被引:4,自引:0,他引:4  
歇后语在英语语言学中还没有它的学名,但歇后语并非是汉语的专利,英语也有歇后语。从词语的理据、修辞手法、句法结构和文化意蕴四个方面对英汉两种语言的歇后语进行初步的探析与对比。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号