共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
张巨武 《西安联合大学学报》2006,9(5):23-26
语言与文化有着密切的关系,任何语言都体现一定的文化特征,故文化因素对不同语言的翻译具有重要的影响。从中西文化的相似形和差异性,包括不同的生活方式、认知思维方式以及价值观等方面,对此问题进行深刻的分析和探讨,指出两种语言翻译中应注意的文化问题。 相似文献
2.
文化的范畴包罗万象 ,人类所创造的一切经验、感知、知识、科学、技术、理论以及教育、语言都属于文化现象。文化具有鲜明的民族性。这种文化个性反映到语言层面上 ,则表现为语言差异。色彩是极富表现力的语言 ,中西方在色彩运用以及赋予色彩的涵义方面由于文化背景的不同也存在着差异。关于色彩的词汇在不同的文化中有着不同的涵义且引起人们不同的联想这一事实 ,反映了语言与文化密不可分的内在联系。 相似文献
3.
4.
语言是文化的一个重要部分,没有语言作为工具,人们将无法交流和相互理解;与此相对应,文化也通过语言来体现,各种不同的语言体现着不同的文化。透过中英植物类词语,可看到不同的文化对语言的影响及其在语言中的体现,同时也可以看到不同的语言对其文化的能动作用。 相似文献
5.
不同的民族有着不同的社会文化背景,不同的文化背景构建了不同国家的语言体系,因此,了解一种语言所承载的文化是学习该种语言的基础.从语言与文化的关系人手,说明了解中德文化的差异是进行大学德语教学必不可少的环节,并且探讨了双向文化导入的方法及策略. 相似文献
6.
语言是文化的载体。语言的文化性充分表现在它的文化的载蓄、映射功能中。澳洲文化集多元文化之大成,广泛吸纳了风格迥异的不同文化传统。不同文化形态之间相互渗透、兼容、揉合必然会在语言中有所反映。作为澳洲文化容器的澳英词汇反映了澳洲五彩斑斓的多元文化。 相似文献
7.
跨文化交际:文化理解的桥梁--文化空缺词 总被引:1,自引:0,他引:1
关英伟 《玉林师范学院学报》2004,25(1):62-66
文化空缺词是由于不同民族对文化理解的差异而反映在语言上的一种符号或语义空缺现象。它承载着不同的民族文化特色和文化信息,蕴涵着丰富的民族文化色彩,与使用该语言人民的历史文化、风俗民情密切相关;文化空缺词又是了解一个民族文化最有效的途径,它留给不同语言民族的人们更多的想象空间和发挥空间,为跨文化交流提供了一扇窗口。人们通过对其内涵的发掘、研究和阐述,可以增进不同民族的人民之间的相互了解和沟通,从而使跨文化言语交际得以实现。 相似文献
8.
9.
语言既是文化的载体,又深受文化的影响和制约。本文通过对汉语和法语两门语言数词不同特点的介绍,从形式、语音等几个方面进行差异比较,对汉法两国语言所体现出的文化内涵进行初步的分析和研究。 相似文献
10.
色彩语言的文化符号意义比较 总被引:1,自引:0,他引:1
巨积兰 《大连民族学院学报》2010,12(6):548-552
色彩语言是人类社会中符号系统的组成部分,是各民族历史文化心理积淀的结果。通过"黑""白"两个颜色词分析不同民族文化的内涵及其变迁过程,可以看出颜色词不仅反映语言表面的意义,而且反映了语言的宗教内涵。同一颜色在不同语言中的含义有相同,也有不同,其相异之处主要是由宗教、文化、地理环境等方面的差异决定的。其中文化价值方面的差异和宗教信仰的不同是主要原因。对色彩语言的研究需要从文化人类学的角度进行历史的比较,而不能从语言的表面现象进行简单的比较。 相似文献
11.
语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用,语言和文化密不可分,不了解外语的文化背景,就无法正确了解和运用外语。在大学英语教学过程中,如何进行文化教学,提高学生的跨文化交际能力,成为英语教学研究的一个重要课题。在大学英语教学中应融入文化因素,进行中英文化对比,以帮助学生克服跨文化交际中的障碍,培养学生跨文化交际能力,从根本上提高大学英语教学水平。正因为英语已成为世界英语,与我们进行跨文化交际的人们来自不同国家,不同文化背景,而他们都把英语作为跨文化交际的纽带,我们要学习的文化不仅仅局限于英语语言国家的文化,英语教学中的文化教学需要多元的、全方位的导入。 相似文献
12.
语言教学中的文化教学模式探讨 总被引:2,自引:1,他引:1
从分析外语教学中的文化定义入手,通过对外语教学中几种不同的文化教学模式及其利弊进行比较全面的探讨,从而指出应根据学习者不同的语言水平和学习进展阶段性应用不同的文化教学模式.提出并分析讨论了在处理本土文化与目标文化关系问题上,如何将不同策略应用于不同教学目的. 相似文献
13.
文化和语言,紧密相联,不可分离.英语教学本身就是语言和文化相结合的语言教学,其任务是培养同具有不同文化背景的人们进行交际的人才,因此,英语教学与文化导入必须紧密地结合在一起.本文论述了英语教学和文化教学的关系,并就文化导入的意义、内容、原则以及方法进行了探讨. 相似文献
14.
陈希洁 《浙江万里学院学报》2011,24(6):58-62
人类文化因语言的产生和发展得以传承。语言既是人类社会交流的工具,也是人类文化的映像。没有离开语言的文化,也没有离开文化的语言。以色彩为例,不同文化对具有相似物理性质的色彩有着近似或迥异的理解方式;不同的语言系统赋予了色彩词汇相近或不同的文化内涵。英、汉两个民族分居于地球的两侧,有着不同的历史文化背景和政治经济体系,受到截然不同的宗教信仰地熏陶。因此,两个民族的语言系统对色彩词汇的理解上也存在着一定的差异性。文章通过对英汉两种语言中红色色彩词汇的对比分析,说明红色色彩在两种文化中的文化涵义对应关系,并指出在语言的学习过程中,应充分考虑语言的文化因素,削弱文化差异的消极影响,进而保证跨文化交际的有效进行。 相似文献
15.
16.
随着社会的发展,世界各国间的交流日益频繁。来自不同文化背景的人们之间进行交流的机会逐渐增加。但是,由于文化差异而造成的交流上的障碍也越来越多。语言和文化是密不可分的,英语教学是语言教学,自然离不开文化教育。为了使教师能够了解文化意识在英语教学中的重要性,改变以往单纯强调语法和词汇的做法,使学生能够正确、恰当的运用英语进行交流。本文将浅谈在英语教学中对学生进行文化渗透的原因,以及如何在英语教学中对学生进行文化渗透。 相似文献
17.
东西方文化对比小议 总被引:5,自引:0,他引:5
顾江禾 《太原科技大学学报》2001,22(4):279-282
在外语教学中我们时时都会遇到两种语言文化相同、相悖或相近之处.如果在教学过程中不注意研究和分析东西方文化,就达不到学习语言的目标和要求,以交际为目的外语学习就会误入歧途.本文通过对不同的文化交际方式,不同的教育理念和不同的审美观这三方面的探讨,力图揭示不同文化之间的相同点和相异点,通过文化对比,发掘文化差异和文化冲突的根源,总结出规律性的特点.从而达到排除文化干扰,创造跨文化交际的共同基础,以实现顺利、成功的跨文化交际. 相似文献
18.
19.
英汉动物词语的文化内涵比较 总被引:2,自引:0,他引:2
语言是文化的载体,词汇是语言中最积极、活跃的部分,词汇反映了特定的社会文化。不同的社会背景和文化差异造成了词汇在文化内涵上的差异。本文以动物词语为例,从同一动物词语在英汉语言中具有相同、相异的文化涵义和不同动物词语具有相同的文化涵义这三方面来进行其文化内涵差异的比较。通过比较,人们能够进一步了解英汉动物文化差异,提高在跨文化交际中的文化敏感性和语言使用得体性意识。 相似文献
20.
学习语言不能仅限于语音、语法等基础知识的学习,还应该了解所学语言中体现出来的文化内涵。在日语教学中,我们应该有针对性地导入文化内容,让学生感受到日本文化对日语的深远影响,了解中日文化之间存在的差异,避免因不同的文化背景可能导致的语言交际障碍,进行有效的跨文化交流。 相似文献