首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 625 毫秒
1.
何瑛 《甘肃科技纵横》2007,36(5):167-168
我国英语教师长期以来花费很大精力,极力探讨汉语对学生英语学习的影响,同时也有不少人片面的持有"母语干扰论"观点.笔者利用语言的迁移理论,从语言的共性出发,客观的看待母语对二语习得的作用,证明母语在词汇、语句、语篇,乃至整个篇章的写作构思和策略,都对二语写作产生正迁移.母语的综合修养和应用水平直接影响到学生的二语写作能力,因此,母语具有对二语习得的积极促进作用.笔者倡导师生应积极地将母语的作用运用到英语学习中去.  相似文献   

2.
何璐 《科技信息》2009,(31):287-287,236
母语迁移理论是第二语言学习中一个极其复杂且受诸多因素影响和制约的认知心理过程。由于已经具有了数十载母语知识储备,大学生在学习英语时不可避免地受到母语规则及其他知识经验的迁移影响。本文着重分析了二语习得中母语负迁移理论对大学英语教学的影响,旨在探析如何转"负"为"正",使母语迁移理论更好的融于英语教学工作。  相似文献   

3.
刘鹃 《科技信息》2012,(4):177-177
迁移指的是学习者之前学习掌握到的知识、经验、技能等影响新知识、新技能的学习和掌握的过程。以汉语为母语的英语学习者,在英语写作的过程中,中国学生常常会受到母语的干扰,其中的负面的影响即汉语负迁移,从而造成学生的英语写作中出现各种错误。本文将从语法和用词两个方面来阐述汉语负迁移对英语写作的影响。  相似文献   

4.
在二语习得的理论研究领域内,关于母语的“正负迁移”(positive/negative transfer)问题已经历了半个多世纪的争论。“结构主义与行为主义将母语看作是二语学习中的主要障碍;心灵主义否认母语对二语习得的作用。而近年来流行的认知理论又重新承认母语对二语习得的影响,并指出母语影响是二语学习中的重要问题。”而在我国英语教学的实践中,无论是初中,高中还是大学英语,近十年来一直占主导地位的主张是:课堂上应该采用单语教学模式,只讲英语,不应也不能采用任何汉语。如今的优秀课、示范课、竞赛课,没有一个英语教师会在课堂上讲一句汉语,但…  相似文献   

5.
徐有明 《科技信息》2007,(29):136-137
本文对母语思维和母语知识在L2学习中的积极作用以及消极作用作了详细的梳理和回顾,并着重对目前国内外理论和实证两个方面对母语学习与英语写作的相关性问题所做的研究进行了详细概括。同时,分析了在英语写作中产生母语迁移的原因。最后本文强调在二语教学中教师应引导学生合理利用母语知识和母语思维,并采取多种措施避免母语在英语写作中的负迁移。  相似文献   

6.
毛颖哲 《科技信息》2012,(3):354-355
在二语语言学习中存在负迁移和正迁移。负迁移也被称为干扰,是使用了本族语的语言规则而导致错误或目标语形式的不恰当。中国学生英语写作是在基本掌握母语的基础上进行的,因而不可避免地要受到母语及其他知识经验的迁移影响。本文通过一次诊断考试来讨论母语负迁移对大学生英语写作的影响以及相应的对策。  相似文献   

7.
岳园园 《科技资讯》2006,(23):116-116
母语思维是二语习得研究领域的重要问题,传统语言学研究的观点大部分局限在母语思维的负面影响上,而对其正面影响关注不多。认为母语思维对外语学习只有负面影响的观点具有一定的片面性,没有反映语言学习的本质。本文试图从语言与思维的关系、语言的共同性来论证母语思维对二语习得的积极作用。二语习得理论认为,母语既是外语学习不可缺少的背景和基础,又是可以开发利用的资源,我们应该最大限度的发挥母语思维对二语习得的正面影响。  相似文献   

8.
张晓丽 《科技信息》2012,(7):413-414
母语迁移是外语学习中存在的普遍现象,它是由已有的语言知识在目的语的习得和使用中产生的。迁移分为正向迁移和负向迁移。正迁移促进二语习得,负迁移阻碍二语习得。许多高中生英语写作中出现的错误源自于汉语的负迁移。  相似文献   

9.
母语对外语学习的影响一直是"二语习得"研究的一个焦点,很多人认为母语对外语学习起着负面影响,尤其是英汉思维模式的差异导致了学生在英语学习过程中严重受到母语的干扰。随着对外语学习过程的深入了解,研究者开始从不同的角度重新审视,母语被认为是一种学习策略。对20份作文采取文本分析,并探讨英汉语篇组织能力之间的关系,可以增强英语学习者对英汉两种语言语篇结构差异的意识,从而培养学习者的英语语篇组织能力。  相似文献   

10.
徐东妮  张静华 《科技信息》2009,(19):178-178
由于受到母语汉语的影响,学生在英语写作过程中,常会受汉语思维模式的影响,运用汉语的语言知识进行英语写作,这对荚语写作产生了负迁移现象。本文从词汇、句法、文化等三个层面对母语负迁移对英语写作的影响进行了分析,来探求有助于排除负迁移的干扰。提高英语写作水平的途径。  相似文献   

11.
语音迁移是第二语言习得过程中较突出的迁移现象。以语言迁移理论为理论基础,结合实证研究分析普通话对英语语音学习的正迁移作用,提出尽快提高学习者普通话水平、充分发挥正迁移效应、客观看待负迁移作用是提高英语语音教学效果的有效途径。  相似文献   

12.
人们在学习外语时,会遇到母语文化的迁移现象,即母语文化与目的语文化之间的差异对外语学习的促进或干扰作用。中国式英语是母语文化迁移对外语学习的负面作用造成的结果,它严重影响了学习者语言能力的提高。我们应及时予以纠正,遏制它的蔓延。  相似文献   

13.
英语语言学习是一个非常复杂的过程,而学习动机对学习者的语言学习起着决定性的作用。结合教学实际,对高职院校学生英语学习动机进行调查与分析,针对调查结果就如何培养和激发学生积极向上的英语学习动机提出建议,探讨动机在英语学习中的作用,以期加快高职院校英语教学改革进程,提高英语教学质量。  相似文献   

14.
外语学习中母语迁移的影响是必然的。母语的迁移有两种:负向迁移和正向迁移。负向迁移往往会导致学习困难和错误,不利于目的语的学习;正向迁移在母语与目的语有相同形式时会出现,有利于目的语的学习。壮语在语言形式和结构及某些思维方式上比汉语更接近英语,在壮族学生的英语教学中,教师应通过英语和壮语的比较教学来充分利用正向迁移的影响,减少负面迁移的影响。  相似文献   

15.
语言负迁移是二语习得中的一种常见现象,它影响着学习者的整个学习过程。本文从语音语调、词汇、语法和语用四个层面简要分析学生英语学习过程中出现的母语负迁移现象,并提出相应的教学对策,以期能减少语言负迁移,从而提高英语教学质量。  相似文献   

16.
母语正迁移之于大学英语教学的启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
母语在外语教学中的作用和影响一直是外语界研究的焦点之一。研究者们对此提出了许多相似或相悖的假说,并从语言学、心理学和文化等角度对各自的学说进行论证。笔者认为人的知识是一个系统的整体,学习者原有的知识必然成为新知识的参照系。汉语在中国学生学习外语过程中起着重要作用,英语教学中要充分发挥母语正迁移的作用。本文通过对母语迁移观点的评析,依据外语教学的理论和实践,探讨母语正迁移在大学英语教学中的应用。  相似文献   

17.
发挥英语在法语教学中的辅助作用   总被引:5,自引:0,他引:5  
语言迁移分为正迁移和负迁移,在国内高校中,对于法语学习而言,英语迁移甚至大于母语迁移。本文从两种语言的语音、词汇、语法、交际文化等层面的共同点和不同点入手,采用多种外语教学法结合的教学实践,促进英语正迁移,避免负迁移,使英语在法语教学中起到辅助作用。  相似文献   

18.
语言迁移是中介语构建中的重要手段,本文主要从语音、词汇、句法、语用层面,论述了中介语构建过程中母语对外语学习的负迁移,并提出了克服中介语构建中负迁移的途径,以帮助学生提高学习效率。  相似文献   

19.
李冰 《科技信息》2009,(33):T0180-T0180,T0159
在外语教学中,母语迁移一直都是个争论激烈的话题。很多学界人士都曾针对外语教学中附用母语教学所产生的影响发表过自己的见解。本文讨论了母语正、负迁移对外语学习的影响,更强调了如何在大学英语教学中充分调动母语正迁移的作用。  相似文献   

20.
母语是任何第二语言系统未建立的情况下建立的第一语言系统,根据“迁移”理论的观点,母语对外语学习的影响是不可避免的,从学生的语用错误的视角来分析,中国的英语初学者在学习过程中,母语在语音、语法、词汇方面存在着诸多干扰现象。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号