首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
众所周知,不同的民族有着不同的文化,而不同的文化之间既有联系又有区别;既有各自的个性又有普遍的共性。共性使文化的交流成为可能,而个性则构成了翻译中的障碍。这种障碍便来自于两种文化的差异。翻译是一种跨文化的交流活动,是为了满足不同的社会需要,使用不同的符号系统进行信息传递的过程。我们只有克服不同民族文化之间的差异性,才能更好的完成跨文化交流。本文所研究的主要对象是动物词语在汉英两种语言当中的文化内涵差异,它是文化翻译理论要研究的重要范畴。  相似文献   

2.
英汉动物词汇的文化内涵充分体现了英汉两个民族不同的文化心理、价值取向与社会风格,折射出两个民族各自绚丽多姿的文化形态。由于不同的文化背景,对同一动物词产生不同的联想,对同一动物词赋予不同的文化内涵。因此,英、汉两种语言使用和翻译中,应该注意到词汇的文化内涵。  相似文献   

3.
文化传统是贯穿于民族和国家各个历史阶段的各类文化的核心精神,每一个民族,每一个国家的文化既因时因地而异,又有一定的稳固性和延续性,是发展中的动态文化和稳定的静态文化的结合。而文化传统中这两种不同类型的文化因素对国家的德育影响是不同的。  相似文献   

4.
武侠小说与骑士传奇是东西方文化中尚武精神的典型代表,它们都产生于封建社会,从不同的侧面反映了封建社会的特点。两者虽植根于不同的文化土壤,却有着惊人的相似,表现出同质性。但由于它们产生于不同的民族,又反映了各自民族的特点,具有明显的异质性。本文将从同质性与异质性两方面对两者进行比较。  相似文献   

5.
"禁忌"一词源于波利尼西亚语,原意指"神圣的"和"非凡的",后引申为"禁止的"和"危险的"。禁忌是人类社会中具有普遍意义的一种文化现象,不同的民族有各自不同的禁忌,每个民族的禁忌都是其民族文化性格的曲折反映。  相似文献   

6.
民族文化交流只是一个概念,在具体的实践中,各有不相同的表现形式,带有各自的局限性:涉及人口有限、涉及文化领域有限。但由于文化的完整性及系统性,能够使其他人口、其他文化组成部分发生适应性变化。由于参与交流民族各自的社会发展水平不同,民族文化交流会呈现出较为明显的流向。教育通过对发展较快民族文化的系统、深入的借鉴,成为加速发展后进民族文化的一个重要途径,是发展参差不齐的多民族社会追求共同繁荣的理论依据之一。  相似文献   

7.
世界民族文化对足球运动发展的影响   总被引:4,自引:0,他引:4  
文化是足球之魂,文化创造了足球的风格,足球再现了民族文化的精神。不同民族的国家有不同的文化,就会踢出不同风格的足球。一个国家的足球风格必须同本国的民族文化相适合。  相似文献   

8.
民族文化心理与饮食习俗的跨文化对比分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
人类的饮食生活作为一种复杂的文化现象,有着丰富的文化内涵。饮食文化是民族文化中的重要组成部分。在历史发展的长河中,由于生存环境、生产方式、社会风俗、宗教信仰、经济发展水平等诸多方面的差异,不同地区和民族的饮食在饮食结构、餐饮习惯及饮食营养观念等方面都表现出各自的独特性,从而形成了各具特色的饮食文化。饮食文化的差异也能从侧面反映出一个民族的性格、思维方式等。因此,进行中西饮食方面的文化对比是有其现实意义的。本文从民族文化心理出发,剖析了中西方饮食文化的差异的具体表现,并分析了造成此差异的深层的哲学上的根源。  相似文献   

9.
文化沟与文化移植   总被引:2,自引:0,他引:2  
在跨文化交际的过程中,存在着不同文化系统之间的不可通约的因素。这犹如横在两种不同文化之间的沟壑,亦被称为“文化沟”(theculturegap)。这是因为一种文化的形式和发展有赖于某一民族独特的社会、历史、宗教诸方面的渊源。因此,文化自然会强烈地表现出各自的特征,而这些特征往往在另外的文化体系中是难于找到绝对等值或对等的替换形式。美国著名翻译理论家奈达将文化特征分为如下几类:生态学(Ecology)、物质文化(MaterialCulture)、社会文化(SociaCulture)、宗教文化(ReligiousCulture)和语言文化(LinguisticCulture…  相似文献   

10.
各个民族由于历史发展、居住环境、思想体系和价值观念的不同,形成各自的文化规范和特点.这种文化规范和特点一定会反映在各自的语言上,影响着语言的发展与运用.正是由于每种语言都有其文化内涵,因此,深入研究语言的文化因素及其对外教学的影响,便成为当前外语教学中的一个重要课题.本文着重人外语教学的角度来探讨这一问题.  相似文献   

11.
陆晶 《科技资讯》2014,(2):221-221
中国为世界四大文明古国之一,有着悠久的历史、传统的文化,这些传统文化元素在发展与演变的历程中,既有一贯的脉络,又有各自多姿多彩的风貌,蕴含着丰富的民族传统的民族精神。同时,这些传统文化元素也为现代标志设计提供了丰富的表现形式和图式语言。本文将对中国传统文化元素在现代标志设计中的应用进行具体的阐述。  相似文献   

12.
意象是诗歌的灵魂和生命,是诗人主观情思的载体。汉英民族有着各自不同的文化背景和审美情趣,因此,汉英诗歌爱情意象词语的选取和解读必然受到汉英民族不同文化的制约。  相似文献   

13.
陈培 《山西科技》2007,(6):89-90
通过分析比较植物内涵在汉英文化中的不同,了解汉民族与英语民族由于自然环境、文化艺术、历史传统、思维特点及审美观念等方面的差异,有利于深入了解各自不同的文化,也有利于国际文化交流。  相似文献   

14.
谢少万 《皖西学院学报》2003,19(4):102-103,106
语言交际是人类生存、生活的主要手段,也是人类精神文明、物质文明以及世界各民族文化传统、风俗习惯得以传承并发展的主要方式。“语言与文化”、“跨文化交际”、“语言交际与文化”三者既有内在联系又有本质上的不同。语言交际与文化同质同构,二者既相互制约,又相互依存,构成一种对立统一的关系。  相似文献   

15.
每个民族都有自己的语言,而习语是语言词汇的重要组成部分。美国习语是美国英语的核心和精华,是民族文化的结晶。它来自于生活,又反映了其产生的文化背景,进而形象地反映了美国民族的文化特点。作为人类生存的必需品,水对人类的文化有着不可替代的影响,在美国习语中也具有深刻的内涵。该文从美国文化中水和美国习语中水,自然层面和精神层面,初步探讨了由于不同的历史地理文化背景,水在美国人文中特有文化内涵在美国习语中的体现。  相似文献   

16.
跨文化交际:文化理解的桥梁--文化空缺词   总被引:1,自引:0,他引:1  
文化空缺词是由于不同民族对文化理解的差异而反映在语言上的一种符号或语义空缺现象。它承载着不同的民族文化特色和文化信息,蕴涵着丰富的民族文化色彩,与使用该语言人民的历史文化、风俗民情密切相关;文化空缺词又是了解一个民族文化最有效的途径,它留给不同语言民族的人们更多的想象空间和发挥空间,为跨文化交流提供了一扇窗口。人们通过对其内涵的发掘、研究和阐述,可以增进不同民族的人民之间的相互了解和沟通,从而使跨文化言语交际得以实现。  相似文献   

17.
通过对比分析英汉习语的对应关系与内涵,考察英汉两个民族的文化特征。阐述习语反映文化又受文化的制约、英汉文化孕育了各自具有民族特色的习语、正确理解和使用习语是跨文化交际的难点等观点。  相似文献   

18.
大学英语教学中,除掌握良好的语言学习方法外,还应借鉴和吸收英美文化精华。语言与文化的关系非常密切,不同民族的语言反映和记录不同民族特定的文化风貌;不同民族的特定文化,对不同民族的语言的发展,在某种程度、某个层次上起着制约的作用,可以说语言和文化是一个整体。不同民族的文化差异,尤其学生的母语文化对学习目的语的理解和运用有一定的干扰作用,这种负迁移作用在跨文化交际中常常会导致交际双方产生误解和冲突。因此文化因素对培养学生的言语交际能力是必不可少的一环,在教授语言的同时应重视其中所蕴涵的文化因素。  相似文献   

19.
概述了中西绘画艺术的发展历程,阐明了其对理性意义的各自的追求。并在全球化的文化背景下,思考了民族文化与世界文化的关系问题。  相似文献   

20.
一、充分认识文化与科技的相互促进关系 文化是一个民族的符号。文化的独立与强大是一个民族真正独立并走向强大的重要前提,对文化发展重要性的认识应放在实现中华民族伟大复兴的高度来认识。文化与科技是人类对于世界本体认识的不同侧面,两者同源于一个世界,又以不同的形式揭示和表达着这个世界的本质和规律。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号