首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 718 毫秒
1.
商务英语翻译是商务交际的重要环节,也是商务英语专业的核心课程。该文分析了目前商务英语翻译教学的现状以及存在的问题,指出在商务英语翻译课堂中引入语料库是创新商务英语教学的一条有效途径。鉴于商务合同在商业活动中的重要地位,笔者创建了商务合同英汉双语平行专用语料库,并揭示了其在商务英语翻译教学中巨大的应用价值,以期为平行语料库与商务翻译教学有机融合的相关研究做出贡献。  相似文献   

2.
彭焕梅 《科技信息》2013,(2):239-240
随着世界经济和国际贸易的不断发展,商务英语函电的作用越来越重要。如何正确翻译商务英语函电,是摆在商务专业人员面前的一个重要问题。本文结合实际的教学经验,从商务英语函电的句法特征方面,浅析了商务英语函电的翻译技巧。  相似文献   

3.
高职商务英语翻译教学存在的问题及对策   总被引:2,自引:0,他引:2  
陈松 《科技信息》2009,(21):I0172-I0172,I0204
商务英语翻译是商务英语专业的一门核心课程。审视当前高职院校的商务英语翻译教学,现状不尽如人意。本文在简要分析商务英语翻译教学的现状和存在的问题之基础上,提出了改进的途径。  相似文献   

4.
本文就商务英语函电所具有的自身特点和翻译规律,通过商务翻译例句的解析进行了论述;针对商务英语函电的翻译标准及要求进行了探讨;并针对商务英语函电的翻译方法和技巧进行了归纳。  相似文献   

5.
采用了文献资料法、数理统计法、实地观察法、逻辑分析法对江西农业大学南昌商学院商务英语教学进行了实证研究,并回顾了商务英语在国内外的发展概况,分析独立学院商务英语课程教学的现状以及存在的主要问题,提出了改进商务英语教学的方法。指出要提高商务英语教学质量,培养适合社会需要的商务人才应该从独立学院本身的特点出发。  相似文献   

6.
王璐 《科技咨询导报》2010,(24):170-170
随着经济全球化,国际间的商务活动往来更加频繁,商务交际进入了一个全新的发展阶段,越来越呈现出国际化趋势。而商务英语翻译作为一种交流手段和媒介起着至关重要的作用。由于商务英语是一门具有专门用途的英语,形成了自身的文体特征,它要求选词恰当、精确,具有用语礼貌、表意清晰的特点。因此商务英语翻译必须具有一定的翻译技巧,才能在商务交流中体现它的实用效果。  相似文献   

7.
吴松林 《科技信息》2006,(10):177-178
商务英语分为一般商务用途英语和专门商务用途英语,近年来又出现电子商务英语.本文从专业衍生、教学现状、教学配比、教学要素、教学步骤、优化手段和教学测试等角度商务英语教学进行了分析和讨论.  相似文献   

8.
指出商务英语专业培养的最核心能力应该是跨文化商务情景中基于体裁的商务英语话语能力,结合商务英语专业的特殊性,从商务英语教学的现状剖析学生商务专业体裁能力薄弱的原因,针对原因,提出提升商务英语专业学生的专业体裁能力的策略。  相似文献   

9.
认知语言学认为,翻译是一种认知能力和认知思维活动。商务英语语言特性决定了其翻译的首要原则是准确性,从认知语言学的视角分析苹果产品英文文案的汉语翻译,认为,由于译者缺乏认知意识和忽视消费者的认知需求而产生一些翻译偏差,由此可见认知意识在商务翻译中的重要性,借此为商务英语翻译实践和教学提供新的视角和启示。  相似文献   

10.
陈克俊 《科技信息》2012,(10):196-197
商务英语的语言形式、词汇以及内容方面与专业密切相关,所承载的是商务理论和商务实践方面的信息。商务英语主要是为了服务于商务活动,有着自身独特的语言特点。商务英语的翻译要充分理解商务英语的意义和内涵,因此,我们在学习商务英语的过程中,应该熟知商务英语语言特性,充分理解其词汇及句法特点,结合商务英语翻译的基本技巧及原则,使翻译能够趋于标准化,从而真正达到实用的目的。  相似文献   

11.
张帆 《科技信息》2014,(15):196+198
受益于经济全球一体化的深化与发展,国际贸易活动的日益频繁。在这其中起着连接中外企业桥梁作用的商务英语,重要性不言而喻。而商务沟通能否做到畅通有效,关键在于翻译活动的效率与准确性。本文从分析商务英语的语言特点着手,结合实例,简要阐述了商务英语翻译应把握的技巧。  相似文献   

12.
就中国目前所面临的情况,对外贸易所占的比例越来越大.由此,商务英语的运用越发重要.各用人单位也非常注重具有商务英语翻译功底好的人才.商务英语的翻译并不是一件容易的事情.在没有掌握商务英语翻译的专业词汇,语法规则和翻译技巧的情况下,很难理解.但是一旦了解了外事商务情况,掌握商务英语翻译的专业词汇、语法规则和翻译技巧的话,商务英语的翻译问题也就迎刃而解了.  相似文献   

13.
随着中国加入世界贸易组织,日苴频繁的国际交往使得商务英语专业在各高校尤其在高职院校得以迅速发展,而商务背景下的英语口头表达和交际能力是商务英语专业人才必须具备的能力之一.本文从高职商务英语口语教学的现状出发,探讨了如何提高高职商务英语口语教学效果的方法.  相似文献   

14.
解燕 《科技信息》2008,(5):153-154
随着全球经济的发展,社会对复合型英语人才的需求日益扩大. 因此,旨在培养既懂英语又懂商务知识的复合型人才的商务英语教学受到了广泛重视.如何培养社会发展需要的复合型商务英语人才,是众多高职院校所面临的现实问题.本文从我院商务英语专业出发,分析了商务英语教学的现状,并提出了提高对策.  相似文献   

15.
我国的经济活动日趋全球化,为了满足社会需求,当前需要培养大量的具备良好口译和跨文化交际能力的商务现场口译人才。然而,高职院校商务英语专业教学明显缺乏高职教育特色,无法满足培养21世纪商务英语专业学生职业技能和口译能力的需要。通过对商务口译人才在中国的需求现状和高职院校商务英语口译教学现状两方面的研究和分析,探究有效的基于"教学做合一"理论的高职商务英语口译课堂教学新模式。  相似文献   

16.
商务英语写作课程旨在使学生在商务环境中能够用英语有效地进行商务书面沟通,完成各种商务交际活动,达到商务交际目的。本文主要研究了将多模态话语分析运用到商务英语写作教学当中,分析了商务英语写作教学的多模态教学设计和多模态课程评价和考核方法。  相似文献   

17.
国内学者从不同角度对商务信函的翻译问题进行了研究,但普遍缺乏系统性、独立性。文章借鉴马会娟和姜荷梅的翻译标准,通过对国内相关研究的梳理、归纳,提出商务英语函电的翻译原则——准确性、得体性和文化调适,旨在通过独立的、系统的研究促进商务英语函电的翻译研究,进而推动国内商务英语的翻译研究。  相似文献   

18.
刘丹霞 《咸宁学院学报》2011,31(10):58-58,65
国际商务的蓬勃发展,高校招生的持续扩大,出现了越来越多的商务英语学习者,但同时面临的就是专业教师匮乏的现状。因此,自主学习能力的培养在商务英语教学中显得尤为重要。本文基于先进的网络技术,尝试探讨教师引导学生自主学习商务英语的模式,旨在为从事商务英语教学的工作者提供参考和借鉴。  相似文献   

19.
彭燕 《科技信息》2009,(20):140-140,142
由于商务英语翻译涉及多个学科领域和各种经贸活动,不同文体风格必然要求采用不同的翻译标准。多元化商务英语翻译标准代表了各种商务语篇的多元化应用价值,比传统单一的翻译标准更合理,本文就此从实践应用上分类进行探讨。  相似文献   

20.
商务英语中隐喻语言广泛存在,如何恰当的翻译好这些隐喻自然地影响到在理解商务文本过程中掌握中心大意及说明中心大意的事实和细节,并能就商务文本的内容进行分析、推理、判断和综合概括.本篇从语境理论角度出发来分析商务英语中隐喻的翻译,并说明语境和翻译之间的相互作用关系.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号